永发信息网

电路板成型用的“冷冲模”及“热冲模”用日语怎么说啊?

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-24 21:27
  • 提问者网友:树红树绿
  • 2021-02-24 18:04
之前的提问怎么无缘无故没了?重发一遍。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:从此江山别
  • 2021-02-24 19:28
热冲模
ハット パンチプレス(hot punch press)
ホット パンチプレス(hot punch press)
ha tto pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
ha to pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)

冷冲模
コールド パンチプレス(cold punch press))
ko - ru do pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
kou lu dou pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)

请相信我的答案,是刚才一个在日本做机械的朋友告诉我的。

有什么不会的,你再说话!

楼下的朋友,两种说法都正确,但日本人发音更偏向ハット,因为他们不习惯,不喜欢嘴型变化太大的发音。
全部回答
  • 1楼网友:一把行者刀
  • 2021-02-24 21:35
さたせ和のひゅ
  • 2楼网友:拾荒鲤
  • 2021-02-24 20:22
我虽然不会 但是我觉得楼上的 不可能读ハット パンチプレス(hot punch press) 应该是ホット パンチプレス(hot punch press)
  • 3楼网友:冷風如刀
  • 2021-02-24 19:44
你好! 回路基板热成型用の抜き型 (用于电路板热成型的模) 回路基板冷成型用の抜き型 (用于电路板冷成型的模) 如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯