ひかり跟ひかる?
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-09 11:29
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-02-09 04:02
ひかり是光的意思.ひかる是发光,明亮的 的意思.通俗一点说应该就是前者是名词,后者是动词或者形容词吧..但是为什么用作人名的时候是用HIKARU,而不是KIKARI ?
最佳答案
- 五星知识达人网友:洎扰庸人
- 2021-02-09 04:22
这个可有意思了。
最感性的解释就是。女孩子的名字的话,最后一个假名带一点小小的鼻音,会有可爱的感觉。
也就是说 正规的い段的名词们变成う段的动词。
高中的女们有的孩子叫 あゆみ 就很可能被人叫做 あゆむ 这样叫着亲。
挺好玩的小感觉,以前我也疑惑过。
最感性的解释就是。女孩子的名字的话,最后一个假名带一点小小的鼻音,会有可爱的感觉。
也就是说 正规的い段的名词们变成う段的动词。
高中的女们有的孩子叫 あゆみ 就很可能被人叫做 あゆむ 这样叫着亲。
挺好玩的小感觉,以前我也疑惑过。
全部回答
- 1楼网友:孤独的牧羊人
- 2021-02-09 05:30
嗯,这是日本人的习惯,还有比如:のぼる(升)、とおる(透)、かおる(熏)这类名字也有,还有很多这种类似动词的名字,经常能听见的。。
- 2楼网友:酒醒三更
- 2021-02-09 04:35
ひかり
n. (kanji=光) gleam, shine, radiance; light
光 [ひかり]
光,光亮,光线,光明
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯