永发信息网

live,alive,living,lively的区别

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-07 03:36
  • 提问者网友:情歌越听越心酸
  • 2021-04-06 15:58
live,alive,living,lively的区别
最佳答案
  • 五星知识达人网友:duile
  • 2021-04-06 16:28
1)alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补。虽有死的可能,但还活着。
例如:No man alive is greater than he . 在活着的人中没有人比他更伟大了。(注:此时 alive 含有“在所有活着的……之中”)
He wanted to keep the fish alive . 他想让鱼活着。

2)living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语。
例如:My first teacher is still living . 我的启蒙老师仍健在。
English is a living language . 英语是活的语言。
注意:living 前加上 the , 表示类别,指“活着的人们”。living 还可用于短语,例如:make a living 谋生。
make a / one's living by + ing 通过干……谋生

3)live “活着的”,通常指物,不指人,常用来作定语放名词的前面。还指“实况转播的”。
例如:a live wire 有电的电线,a live fish 一条活鱼。

4)lively 则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语或宾补,既可指人,又可指物。
例如:Jenny is a lively girl . 詹妮是个活泼的女孩。
Everything is lively here . 这儿一切都生机勃勃。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯