永发信息网

これを日本语といいます。

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-05 08:18
  • 提问者网友:了了无期
  • 2021-03-04 18:25
这个“を”用在这里是什么作用? 这句话的意思能明白,就是不明白为什么辅掸滇赶鄄非殿石东将要这么说。我觉得应该是省略了什么,可是具体省略了什么又想不出来,还望高手指教!不胜感激!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山君与见山
  • 2021-03-04 19:50
を有2个意思,一个是“把”( 例如:ご饭を食べる,把饭吃了,一般平时我们翻译做“吃饭”),一个表示“移动”。 这里的を表示“把”的意思。 これ:这个 を:把 辅掸滇赶鄄非殿石东将と:引号,将前面的内容用引号引住 いいます:说,叫做 所以“これを日本语といいます”的意思是:把这个叫做“日语”。
全部回答
  • 1楼网友:轻熟杀无赦
  • 2021-03-04 22:24
这里的を是提示宾语的助词,これ作为いい的宾语,と是提示说话,或所指内容的。といい本身就是固定用法。 这里如果要说有省略的话,是省了主语,是谁把这个叫日语。当然肯定是大家,是中约定俗成的东西,所以就省略了。
  • 2楼网友:愁杀梦里人
  • 2021-03-04 20:51
武装运送ってとこかな? 


昔、日本には武装した武士が运送业をやっていたことが。。。闻いたことがねぇな。

中国だけ?まぁ、多分。

武士を斡旋していることろが人(武士みたいの人)を出して、宝物をある场所まで送ることだな、走镖ってのは。

武装运送って、まぁ、十分じゃないの? 

用心棒とか、助っ人とか。。。。

自分で一番いいのを选んで。。。。
  • 3楼网友:撞了怀
  • 2021-03-04 20:19
我倒是觉得这个と有点辅掸滇赶鄄非殿石东将怪怪的,用で比较好吧。 これを日本语で言います。 这个用日语说。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯