永发信息网

英语长句分析,这个will为什么会放在这个位置?

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-09 21:52
  • 提问者网友:萌卜娃娃
  • 2021-03-09 09:15
英语长句分析,这个will为什么会放在这个位置?only if the jobless arrive at the jobcentre with a CV,register for onlibe job search,and start looking for work will they be eligible for benefit-and then they should report weekky rather than fortnightly.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:佘樂
  • 2021-03-09 09:59
这是个only if引导的倒装句,本来应该是they will因为倒装变成will they
全部回答
  • 1楼网友:何以畏孤独
  • 2021-03-09 10:29
【 that prevails even in the best of times in the congressional session】 that 从句修饰了pace 就是说,就算议程最顺利的情况下,都是这种速度,这个只能和它并列啊;s pace 】 说: 这种企图用拖延而有意妨碍议案通过的手段,使得国会议程一拖再拖。这种手段,越看越与这个通信时代格格不入。 考验那些人的忍耐力。应该是和前面prevails一起修饰pace 插入语是中间用逗号隔开的大长句。 主句大意说, 在信息时代还用这种手段故意妨碍议程,真是低劣又老土。 文化点的翻译就是,filibuster这种行为,就是导致“国会会期速度慢的象蜗牛”的罪魁祸首,即使在议会进展的最顺利的情况下。 【 test the endurance of everyone associated with it】 这里test是不是少了一个s,进展还是像蜗牛爬行般缓慢,极大地折磨着与会人士的忍耐力?前面的prevails都是单三the filibuster, 【a parliamentary device (that slows the snail's pace) that (prevails even in the best of times in the congressional session) and (test the endurance of everyone associated with it),】 seems more and more an anachronism in the age of telecommunications 【the filibuster, a parliamentary device that slows the snail'
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯