永发信息网

谁能发过来 世说新语 其中一篇文章和它的翻译

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-18 19:47
  • 提问者网友:暗中人
  • 2021-03-18 04:09
谁能发过来 世说新语 其中一篇文章和它的翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:渊鱼
  • 2021-03-18 04:35
随便哪篇么? 范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。人问:[痛邪?]答曰:[非为痛,身体发肤,不敢毁伤,是以啼耳。]宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受。如是减半,遂至一匹,既终不受。韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:[人宁可使妇无邪?]范笑而受之。 翻译:范宣(字子宣)八岁的时候,有一次在后园中挑菜,误伤了手指,便伤心的大哭起来。有人问:“很痛吗?”范宣回答说:“不是因为痛,身体毛发都是父母给的,不应该毁伤,现在不小心伤了,有违孝道宗旨,因此才哭。” 范宣品行高洁,清廉节俭,有一次豫章太守韩伯(字康伯,曾任豫章太守)给他丝绢一百匹,范宣不接受,减到五十匹,还是不接受。象这样一直减到只有一匹,还是不接受。韩伯后来和范宣同坐一车,就在车上撕了二丈绢送给他,说:“做为一个男人,难道能让自己的妻子没有满裆裤子吗?”范宣笑着接受了那二丈绢。
全部回答
  • 1楼网友:街头电车
  • 2021-03-18 05:16
《咏雪》 原文:   谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而①雪骤②,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟③。”兄女曰:“未若柳絮因④风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。  译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮乘风飘起”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。  《陈太丘与友期》【原文】:   陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。   【译文】:陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。 ”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时分见面,中午不到,这就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。”客人感到很惭愧,便从车里下来,想拉元方的手,元方走回家不去理他。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯