永发信息网

John Ruskin's << Books >> 中文翻譯

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-07-17 19:43
  • 提问者网友:放下
  • 2021-07-17 14:46

The good book of the hour, then,--I do not speak of the bad ones,--
is simply the useful or pleasant talk of some person whom you cannot
otherwise converse with, printed for you. Very useful often,
telling you what you need to know; very pleasant often, as a
sensible friend's present talk would be. These bright accounts of
travels; good-humoured and witty discussions of question; lively or
pathetic story-telling in the form of novel; firm fact-telling, by
the real agents concerned in the events of passing history;--all
these books of the hour, multiplying among us as education becomes
more general, are a peculiar possession of the present age: we
ought to be entirely thankful for them, and entirely ashamed of
ourselves if we make no good use of them. But we make the worst possible use, if we allow them to usurp the place of true books:for ,strictly speaking,they are not books at all,but merely letters or newspapers in good print.Our friend's letter may be delightful,or necessary,to-day:whether worth keeping or not,is to be considered.The newspaper may be entirely proper at breakfast time,but assuredly it is not reading for all day.So,though bound up in a volume,the long letter which gives you so pleasant an account of the inns,and roads,and weather last year at such a place,or which tells you that amusing story,or gives you the real circumstances of such and such events,however valuable for occasional reference,may not be,in the real sense of the world,a "book"at all,nor,in the real sense,to be"read".A book is essentially not a talked thing,but a written thing;and written,not with the view of mere communication , but of permanence.

急用!!!英翻中!!謝謝 !!請不要用翻譯器!!!


最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒安江南
  • 2021-07-17 16:00
在一个小时的好书,那么-我不会说的不好的
全部回答
  • 1楼网友:撞了怀
  • 2021-07-17 16:43

一切书籍无不可分作两类:一时的书与永久的书。i寿注意这个区别一它不单是个质的区别。这并不仅仅是说,坏书不能经久,而好书才能经久。这乃是一个种的区别。书籍中有一时的好书,也有永久的好书;有一时的坏书,也有永久的坏书。

所谓一时的好书一一至于坏书我这里就不讲了一一往往不过是一些供你来观阅的有益或有趣的谈话而已,而发表谈话的人,你除了观阅其书以外,常常无法和他交谈。这些书往往非常有益,因为它会告诉你许多必要的知识;往往非常有趣,正像一位聪明友人的当面谈话那样。种种生动的旅行记叙;轻松愉快而又充满机智的间题讨论;以小说形式讲述的各种悲喜故事;事过境迁,由当事人亲自提供的确凿事实;一一所有这些‘一时的书,随着文化教育的普及而日益增多,乃是我们这个时代所特有的事物:对于它们,我们应当深表感谢,而如果不能善为利用,还应当深感惭愧。但是如果竟让它们侵占了真正书籍的地位,那我们就又完全用非其当了:因为,严格地讲,这些很难算是什么书籍,而只不过是褚墨精良的书信报章而已。

我们友人的来信在当天也许是有趣的,甚至是必要的,但是有无保存价值,就须考虑了。报纸在吃早饭时来读可能是最好不过了,但是作为全天的读物,便不适合。所以,一封内容关于去年某地的客栈、旅途或天气的有趣记载的长信,或是其中讲了什么好玩的故事或某某事件的真相的其他信件,现在虽然装订成册,而且也颇有临时参考价值,却在严格的意义上讲,不能称之为“书”,而且在严格的意义上讲,也谈不上真正的“读”。

书籍就其本质来讲,不是讲话;而是著述;而著述的目的,不仅在于达意,而且在于流传。讲话要印成书册主要因为讲话人无法对千千万万的人同时讲话;如果能够,他会愿意直接来讲的一书卷只是他声音的扩充罢了。你无法,和你在印度的朋友谈话;如果能够,你也会愿意直接来谈的,于是你便以写代谈:这也无非是声音的传送而已。但是书籍的编著却并非仅仅为了扩充声音,仅仅为了传送声音,而是为了使它经久。一个作家由于发现了某些事物真实而有用,或者美而有益,因而感到有话要说。据他所知,这话还不曾有人说过;据他所知,这话也还没人能说得出。因此他不能不说,而且还要尽量说得清楚而又优美;说得清楚,是至少要做到的。

综其一生当中,他往往发现,某件事物或某些事物在他特别了然于胸;―这件事物,不论是某种真知灼见或某种认识,恰是他的世间福分机缘所允许他把握的。他极其渴望能将它著之篇章,以垂久远;镂之金石,才更称意;“这才是我的精华所在;至于其余,无论饮食起居,喜乐爱僧,我和他人都并无不同;人生朝露,俯仰即逝;但这一点我却见有独到:如其我身上还有什么值得入人记忆的话,那就应以此为最。”这个便是他的“著作”;而这个,在一般人力所达到的有限范围,而且也不论其中表现了他真正灵感的多寡,便无异是他的一座丰碑,一篇至文。这便是一部真正的“书”。

这篇文章很有名,早有过中译本,拿来跟你分享一下。

  • 2楼网友:西岸风
  • 2021-07-17 16:27
在一个小时的好书,那么-我不会说的不好的, - 仅仅是一些人有用的人或令人愉快的谈话你不能 否则闲谈,为你打印。非常有用的时候, 告诉你你需要知道的,非常愉快的时候,作为一个 明智的朋友现在的谈话会。这些明亮的帐户 旅行,和善的,诙谐的问题的讨论;活泼或 可怜的故事,在小说形式告知,公司的事实告诉,由 真正的代理商在传递有关的历史事件; -所有 这些书籍的时间,我们之间的教育成为乘以 更普遍的,是当今时代的特殊占有:我们 应该完全感谢他们,完全羞愧 如果我们自己没有很好地加以利用。但是,我们不作最坏的可能用途,如果我们让他们篡夺真正的书地点:严格来说,他们不是在所有的书籍,而仅仅是字母或良好print.Our朋友的信件可能是令人愉快的报纸,或必要,日常:是否值得保留与否,要considered.The报纸可以是完全正确的早餐时间,但稳妥它并非适用于所有day.So阅读,虽然在一定量时,长信赋予你,愉快的帐户的旅馆,道路和天气去年在这样一个地方,或告诉你,有趣的故事,或让你这样或那样的事件,然而,偶尔参考价值,未必是实际情况在世界的真正意义上的“书”,亦不,真正意义上的,是“阅读”。一本书是本质上不是一个谈论的事情,而是写什么,和书面,而不是这样的看法单纯的通讯,但永恒。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯