翻译句子正确的是:吴名憃,南兰陵为寓言靳之A.南兰陵给愚蠢的吴名写了一篇寓言嘲笑他。B.吴人以愚笨著称,南兰陵因此写了一篇寓言嘲笑他。C.吴地有个号称愚笨的人,南兰陵
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-04 05:54
- 提问者网友:孤凫
- 2021-01-03 21:59
翻译句子正确的是:吴名憃,南兰陵为寓言靳之A.南兰陵给愚蠢的吴名写了一篇寓言嘲笑他。B.吴人以愚笨著称,南兰陵因此写了一篇寓言嘲笑他。C.吴地有个号称愚笨的人,南兰陵写了一篇寓言赞扬他(大智若愚)。D.吴人以愚笨著称,南兰陵写了一篇寓言嘲笑他们。
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜风逐马
- 2021-01-03 22:32
D解析明确“吴”(吴地人),“名”(著名),“靳”(嘲笑)即解决。
全部回答
- 1楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-01-03 23:17
我也是这个答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯