问一个日语的问题 君との未来 和 君と未来 翻译过来有什么区别,分别是什么意思啊,谢谢了
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-27 09:01
- 提问者网友:捧腹剧
- 2021-03-26 20:28
问一个日语的问题 君との未来 和 君と未来 翻译过来有什么区别,分别是什么意思啊,谢谢了
最佳答案
- 五星知识达人网友:逃夭
- 2021-03-26 21:31
和你的未来(我和你在一起的未来) 、 你和未来
全部回答
- 1楼网友:刀戟声无边
- 2021-03-26 23:57
君との未来 = 我和你的未来
君と未来 =你和未来(这时未来常作为人名)
君と未来 =你和未来(这时未来常作为人名)
- 2楼网友:傲气稳了全场
- 2021-03-26 22:38
楼上两位都讲的很明白很准确了 我也没啥可说了。 这个很简单哟,楼主一定要把助词の的意思研究清楚, 超简单。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯