君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲 请大师帮我逐字翻译后一句
答案:5 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-11-24 14:15
- 提问者网友:半生酒醒
- 2021-11-24 10:42
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲 请大师帮我逐字翻译后一句
最佳答案
- 五星知识达人网友:刀戟声无边
- 2021-11-24 11:04
出自《楚辞·九歌·湘君》。
君:指湘君,湘水之神,男性。相传即巡视南方时死于苍梧的舜。
不行:不走。
夷犹:迟疑不决。
蹇:文言发语词。
谁:什么人。
留:停留。
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。
中洲:即洲中,指水中陆地。
整句的翻译:
湘君啊你犹豫不走。
因谁停留在水中的沙洲?参考资料:百度百科,汉典
君:指湘君,湘水之神,男性。相传即巡视南方时死于苍梧的舜。
不行:不走。
夷犹:迟疑不决。
蹇:文言发语词。
谁:什么人。
留:停留。
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。
中洲:即洲中,指水中陆地。
整句的翻译:
湘君啊你犹豫不走。
因谁停留在水中的沙洲?参考资料:百度百科,汉典
全部回答
- 1楼网友:duile
- 2021-11-24 14:53
啊啊啊啊啊啊啊啊
- 2楼网友:封刀令
- 2021-11-24 14:47
“蹇”是发语词。“谁留”是被谁所留的意思。“兮”是语气助词。“中洲”即洲中,结合上下文,这个“洲”,就是“北诸”,湘君所居之地。
这句表达湘夫人的疑问:你犹豫不决啊还没有来 为谁耽误行程啊被留家中?
这句表达湘夫人的疑问:你犹豫不决啊还没有来 为谁耽误行程啊被留家中?
- 3楼网友:过活
- 2021-11-24 13:11
“君”指湘君,是湘夫人对湘君的敬称之词。“夷犹”,犹言犹豫不决。“谁留”是被谁所留的意思。“中洲”即洲中。这个“洲”,就是本篇第四段中的“北诸”,是湘君所居之地。湘夫人来到约会之地,未见湘君,所以产生疑问:他是被谁留在洲中的呢?这个“洲”字,有的注本没有交代,有的则泛注为水中的陆地。其实,只有认为“洲”是湘君所居之地,湘夫人的疑问才自然顺畅,犹如说:湘君没有来,他是被谁留在家里的呢?
翻译:你犹豫不决啊还没有来 为谁耽误行程啊被留家中?
翻译:你犹豫不决啊还没有来 为谁耽误行程啊被留家中?
- 4楼网友:慢性怪人
- 2021-11-24 11:40
湘 君
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
令沅湘兮无波,使江水兮安流;
望夫君兮未来,吹参差兮谁思;
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;
桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪;
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;
鸟次兮屋上,水周兮堂下;
捐余玦兮江中,遗馀佩兮醴浦;
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
注释
夷犹:犹豫。/ 蹇:发语词。/ 中洲:洲中之倒。即洲中。/ 要眇(音渺):美好貌。/ 沛:快行貌。/ 参差:指排箫。形似凤翼参差不齐,故称。/ 飞龙:飞行之龙舟。/ 邅(音沾):转变方向。/ 拍:附著。/ 绸:指船上之帘帐。/ 荃:香草各。/ 桡:船桨。/ 涔阳:洲渚名。/ 极浦:遥远之对岸。/ 横:横渡。/ 扬灵:神驰。/ 未极:未达。/ 婵媛:多情关切貌。/ 隐:痛。/ 陫侧:欲言不得而心情悲伤。/ 栧(音一):船舷。/ 搴:摘`取。/ 木末:树梢。/ 媒劳:媒人徒劳。/ 恩不甚:恩爱不深。/ 轻绝:容易分手。/ 石濑:石上急流。/ 翩翩:疾飞貌。/ 交:交情。/ 期:期约。/ 骋骛:奔走。/ 弭节:控辔而行。此言止息。/ 次:栖息。/ 水周:流水环绕。/ 捐:抛弃。/ 遗:遗弃。/ 澧浦:澧水岸边。/ 芳洲:香草丛生之洲。/ 杜若:香草名。/ 遗(音为):给予。/ 下女:侍女。/ 时:指昔日与湘君共处之美好时光。/ 逍遥:此指游戏。/ 容与:从容舒闲貌。
诗译(许清云教授改写)
湘君不来啊你为何犹豫,是谁挽留啊你还在中洲?姣美面容啊我已打扮好,快速前行啊我划动桂舟。命令沅湘啊不能兴起水波,要使江水啊安安稳稳流。盼望夫君啊快快地归来,吹箫诉情啊寄托我相思。驾著龙舟啊急忙向北行,忽又转向啊掉头向洞庭。薜荔附船舱啊蕙草作帘帐,荃草饰长桨啊兰草作旗旌。眺望涔阳啊遥远的对岸,横渡大江啊飞扬的神灵。神灵飞扬啊路长未能达,多情侍女啊为我长叹息。涕泪涟涟啊不住腮边淌,暗暗思君啊心中多忧虑。桂木长桨啊兰花插船舷,击破冰块啊冰屑如积雪。采集薜荔啊潜入江水中,摘取芙蓉啊爬上树梢头。爱心不同啊媒人只徒劳,恩情不深啊分手可容易。石上急流啊湘江水清浅,龙船前进啊翩翩好飞疾。交情不忠啊怨恨徒久长,辜负期约啊告知我无闲。清晨奔走啊来往湘水畔,晚上止宿啊北边小沙滩。鸟儿栖息啊堂屋上,流水环绕啊堂屋旁。抛弃玉玦啊投入江水中,遗弃玉佩啊丢在澧水里。登上芳洲啊来采杜若香,打算赠送啊身旁好姑娘。不能再来啊美好的时光,暂且游戏啊舒闲又从容。
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;
令沅湘兮无波,使江水兮安流;
望夫君兮未来,吹参差兮谁思;
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;
桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪;
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;
朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;
鸟次兮屋上,水周兮堂下;
捐余玦兮江中,遗馀佩兮醴浦;
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
注释
夷犹:犹豫。/ 蹇:发语词。/ 中洲:洲中之倒。即洲中。/ 要眇(音渺):美好貌。/ 沛:快行貌。/ 参差:指排箫。形似凤翼参差不齐,故称。/ 飞龙:飞行之龙舟。/ 邅(音沾):转变方向。/ 拍:附著。/ 绸:指船上之帘帐。/ 荃:香草各。/ 桡:船桨。/ 涔阳:洲渚名。/ 极浦:遥远之对岸。/ 横:横渡。/ 扬灵:神驰。/ 未极:未达。/ 婵媛:多情关切貌。/ 隐:痛。/ 陫侧:欲言不得而心情悲伤。/ 栧(音一):船舷。/ 搴:摘`取。/ 木末:树梢。/ 媒劳:媒人徒劳。/ 恩不甚:恩爱不深。/ 轻绝:容易分手。/ 石濑:石上急流。/ 翩翩:疾飞貌。/ 交:交情。/ 期:期约。/ 骋骛:奔走。/ 弭节:控辔而行。此言止息。/ 次:栖息。/ 水周:流水环绕。/ 捐:抛弃。/ 遗:遗弃。/ 澧浦:澧水岸边。/ 芳洲:香草丛生之洲。/ 杜若:香草名。/ 遗(音为):给予。/ 下女:侍女。/ 时:指昔日与湘君共处之美好时光。/ 逍遥:此指游戏。/ 容与:从容舒闲貌。
诗译(许清云教授改写)
湘君不来啊你为何犹豫,是谁挽留啊你还在中洲?姣美面容啊我已打扮好,快速前行啊我划动桂舟。命令沅湘啊不能兴起水波,要使江水啊安安稳稳流。盼望夫君啊快快地归来,吹箫诉情啊寄托我相思。驾著龙舟啊急忙向北行,忽又转向啊掉头向洞庭。薜荔附船舱啊蕙草作帘帐,荃草饰长桨啊兰草作旗旌。眺望涔阳啊遥远的对岸,横渡大江啊飞扬的神灵。神灵飞扬啊路长未能达,多情侍女啊为我长叹息。涕泪涟涟啊不住腮边淌,暗暗思君啊心中多忧虑。桂木长桨啊兰花插船舷,击破冰块啊冰屑如积雪。采集薜荔啊潜入江水中,摘取芙蓉啊爬上树梢头。爱心不同啊媒人只徒劳,恩情不深啊分手可容易。石上急流啊湘江水清浅,龙船前进啊翩翩好飞疾。交情不忠啊怨恨徒久长,辜负期约啊告知我无闲。清晨奔走啊来往湘水畔,晚上止宿啊北边小沙滩。鸟儿栖息啊堂屋上,流水环绕啊堂屋旁。抛弃玉玦啊投入江水中,遗弃玉佩啊丢在澧水里。登上芳洲啊来采杜若香,打算赠送啊身旁好姑娘。不能再来啊美好的时光,暂且游戏啊舒闲又从容。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯