求波兰电影<自殺空間>的插曲<Ces't La Mort>的歌词和翻译.
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-12 04:35
- 提问者网友:書生途
- 2021-03-11 17:48
求波兰电影<自殺空間>的插曲<Ces't La Mort>的歌词和翻译.
最佳答案
- 五星知识达人网友:北城痞子
- 2021-03-11 18:52
Bonjour, bonne nuit, au revoir, salut Les jeux sont faits et rien ne va plus Une cocotte au cabaret Un général sur les Champs-Elysées Des sans-culotte à la Bastille Monsieur Guillotin et Madame Guillotine Franoise Hardy, Jacques Dutronc Joséphine et Napoléon C'est comme ci, c'est comme a C'est la vie, c'est la mort C'est comme ci, c'est comme ci, c'est comme a C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort Une baguette, du chocolat Un café au lait, un coca-cola Sur la Cte d'Azur, le soleil rit Mais bien sr il pleut à Paris ... (Oh la la moi j'en ai marre alors!) Monsieur Dupont habite sous un pont Au centre de la "Grande Nation" Croque-Monsieur, Croque-Madame Il dort sur le macadam C'est comme ci, c'est comme a C'est la vie, c'est la mort C'est comme ci, c'est comme ci, c'est comme a C'est la vie, c'est la mort, c'est la mort 早上好,晚安,再见,你好(朋友间的) 玩了很多游戏(有点战争的意思),不再前进 一个酒馆(古时)里的锅(我怀疑是容器) 一位在香榭丽舍大街的将军 在巴士底狱里有很多长裤汉(十八世纪末法国资产阶级大**时期对广大**群众流行的称呼) Guillotin先生和Guillotin女士 法国人Hardy,农民起义者Dutronc Joséphine 和 Napoléon 这就像这个,这就像那个 这就是生活,这就是死亡 这就像这个,这就像这个,这就像那个 这就是生活,这就是死亡,这就是死亡 一条巧克力味的法棍 一杯奶味咖啡,一杯可口可乐 在蓝色海岸上,太阳在笑 但是巴黎在下雨 (啊!我,我厌烦了这些) Dupont先生住在一座桥下边 在"Grande Nation"(大国家)的中心 Croque先生Croque女士 他睡在碎石路面上 这就像这个,这就像那个 这就是生活,这就是死亡 这就像这个,这就像这个,这就像那个 这就是生活,这就是死亡,这就是死亡
满意请采纳
满意请采纳
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯