永发信息网

把这面这句话翻译成中文. 句中for表示什么?

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-04-06 07:06
  • 提问者网友:星軌
  • 2021-04-05 07:10
把这面这句话翻译成中文. 句中for表示什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:忘川信使
  • 2021-04-05 08:33
Philae已进入“空闲模式”(休眠模式),以应对未来的长期保持静默状态。追问谢谢你的回答。请问for 的作用是什么?追答表示一个状态持续多久
例如"......for a long time."

原来那句可能这样翻更好
Philae已进入“空闲模式”(休眠模式),并将可能在未来长期静默。追问谢谢你的回答.
这样理解是否合理: for表示原因,philae没有音信可能很长时间了,所以推断出“它进入了空闲模式”。
译:Philae 失去联系可能很久了,它已经进入了“空闲模式”。追答如果for表示原因,一般前面要加逗号(***,for***)。这句话for的前后当做因果关系看不大恰当。应该就是这个飞行器会静默很长时间。for a potentially long silence.理解成一段很长的静默期比较好。
全部回答
  • 1楼网友:春色三分
  • 2021-04-05 10:09
为长时间静默,Philae已进入空闲模式。
for 介词,意思为 为了。。。。追问因果关系是Philae没电了,所以处于空闲状态, silence应该是结果,不是目的。 但整句话怎么整理成通顺的汉语? 还有potentially 的译法追答Philae 陷入空闲模式,致使其长时间静默。
potentially=VERY追问谢谢你的回答.
这样理解是否合理: for表示原因,philae没有音信可能很长时间了,所以推断出“它进入了空闲模式”。
译:Philae 失去联系可能很久了,它已经进入了“空闲模式”。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯