这句话书上翻译的是:不但如此,此前排放量少的国家,排放量也在快速增加。这个不是少的否定过去式么?难道意思不应该是 多 的意思么?
日语一个句子翻译的一个问题
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-05-06 16:20
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-05-05 20:27
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜风逐马
- 2021-05-05 22:06
格格同学
少なかった不是少的否定过去式,而是少ない过去式,すくない是一个独立的词,它的意思是"少,不多"
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯