永发信息网

翻译成英语:他今天照顾妹妹,Today he take care of his sister.要不要用过去式

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-07-28 03:44
  • 提问者网友:孤凫
  • 2021-07-27 18:12
翻译成英语:他今天照顾妹妹,Today he take care of his sister.要不要用过去式
最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2021-07-27 18:26

视情况而定吧.这个地方如果只是这么一句话,没有上下文的话,我们有两种选择.
第一种就是过去式,翻译成He took care of his sister today.在这种情况下我们认为他照顾妹妹这件事情已经发生过了.
第二种是进行时态,翻译成He is taking care of his sister.这种情况下我们认为这件事情正在发生.
这个地方是不能使用一般现在时的,因为只有这一天,并不是经常发生的动作.


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯