永发信息网

97101:i come in answer to your advertisement for

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-12-31 16:12
  • 提问者网友:酱爆肉
  • 2021-12-31 07:17
97101:i come in answer to your advertisement for
1_i come in answer to your advertisement for a salesperson of a ladies' dress shop.when i saw it advertised i thought it would really suit me.
翻译:我来应聘你们的广告对于一个女装店的一名销售员.当我看见宣传的广告时,我认为它真的很适合我.
1.i come in answer to your advertisement for a salesperson of a ladies' dress shop:
翻译:我来应聘你们的广告对于一个女装店的一名销售员
come in :进来
answer to :1.适应,符合2.有责任(向某人)(就某事)作出解释〔承担责任〕3.应答; (对…)有反应
in answer to:回答,应答; 响应
come in answer to :应聘
for +后面的部分,是作为advertisement的定语,招聘女装店销售员的广告
salesperson:n 售货员
advertisement:n 1.出公告,做广告2.广告
2.when i saw it advertised i thought it would really suit me:
翻译:当我看见宣传的广告时,我认为它真的很适合我.
advertised :广告的
advertise:v.(给…)做广告宣传
vt.1.公布,宣传2.展现,宣传(自己的事)
when i saw it advertised :当我看见宣传的广告时
i thought it would really suit me:我认为它真的很适合我
when引导时间状语从句
I thought +宾语从句,时态上主句与从句保持一致,即都是过去时,因此从句用了 would
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒者煙囻
  • 2021-12-31 08:32

你的的理解效果很对,但是是因为这句话的内容按照逻辑不容易出现错误,所以,可能你没有把语言结构的细节译好,其实,
按照语言结构的译文是:我(是)来应聘您广告招聘女服装店的一名销售员(的),因为当我看到这个销售员(的职位)被刊登广告时,我就想这个职位(将)真的适合我.
【我的译文把具体的“it” (a salesperson of a ladies' dress shop)代词译出来,把介词“for 的意思译出是根据介词与它紧挨的所修饰的名词的逻辑关系来灵活处理的 , advertisement for.(为招聘...的广告) ,这就是介词在翻译中的灵慧方法.


全部回答
  • 1楼网友:一袍清酒付
  • 2021-12-31 10:07
感谢回答,我学习了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯