永发信息网

请问佛教自性的“性”字在梵文中怎么翻译 梵语原来是什么意思。

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-01-22 17:32
  • 提问者网友:黑米和小志
  • 2021-01-22 09:18
请各路大神帮解答 最好指示出处
最佳答案
  • 五星知识达人网友:上分大魔王
  • 2021-01-22 10:53
“自性”这个词在梵文中其实有不少对译的词,但是最常用的是 स्वभाव (svabhāva)。
sva表示self,自我,自己。bhāva表示coming,(成为),being(存在)。
实际上bhāva是动词bhu(存在)的变化形式。

自性这个词在佛教不同的派别里,含义不一样的。仅就大乘佛教的三大思想流派来说,在中观学派看来,自性就是永恒不变的,独立自存的,起主宰作用的东西。和婆罗门教的梵我,阿特曼(atman)一样。但是中观学派否认自性的真实存在,认为世界上一切事物都处于缘起之中,诸行无常,无物常住。
唯识学派也和中观学派一样,认为自性是:“常一主宰”的意思。他们也否认自性存在。不过唯识学派还有三自性(有时也翻译为“三自相”),这时,三自性里的自性与前述的自性就不同了。是表示事物存在的三种状态。唯识学是承认三自性(唯识学不同流派也对此问题有分歧,不过最起码都承认圆成实自性是存在)。
如来藏系统的大乘佛教则把自性和佛性、如来藏等等同起来,是众生本来具有,是一个正面的词汇,是不虚不空,真实存在的。
这个问题其实很复杂,涉及的佛教传统也很广。如果你要深入研究,还是需要看不少论文的。
全部回答
  • 1楼网友:鱼芗
  • 2021-01-22 11:34
就我的理解应该是指本心
  • 2楼网友:掌灯师
  • 2021-01-22 11:16
你好! 梵语原来就是自性、真心,所以才这么翻译。 仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯