永发信息网

史记·刺客列传阅读答案

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-12-18 10:43
  • 提问者网友:黑米和小志
  • 2021-12-18 02:05
豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁进山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。 居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知。行乞于市,其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者,极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。” 既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰::“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报仇,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报仇之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”裹子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。”豫让曰:“臣闻明主不掩人之荚,而忠臣有死名之义,前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣固伏诛,然愿请君之衣而击之焉,以致报仇之意,则虽死不恨。非所敢望也。敢布腹心!” 于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之曰吾可以下报智伯矣遂伏剑自杀死之日赵国志士闻之皆为涕泣 (节选自《史记·刺客列传》)   7. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A 赵襄子最怨智伯 怨:恨 B 襄子如厕,心动 动:感动 C 襄子必近幸子 幸:宠信 D 则虽死不恨 恨:遗憾   8. 下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(3分) ①天下莫不称君之贤 ②顷之,烟炎张天 ①士为知己者死 ②焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣 ①襄子乃数豫让曰 ②要之死日,然后是非乃定 ①将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也 ②有复言令长安君为质者,老妇必唾其面 9. 下列各组句子中,分别表明豫让“忠义”和襄子“宽宏”的一组是(3分) ①故尝事范氏及中行氏 ②卒释去之 ①我必为报仇而死 ②彼义人也,吾谨避之耳 ①豫让又漆身为厉,吞炭为哑 ②执问涂厕之刑人,则豫让 ①然愿请君之衣而击之焉 ②襄子曰:“此必是豫让也。” 10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分) A 赵与韩、魏合谋灭掉智伯之后,三家分晋。赵襄子虽最痛恨智伯,但却有感于豫让对故主智伯的忠诚,把扮作受刑奴隶、试图为智伯报仇的豫让放走了。 B 由于未能实现替智伯报仇的意愿,豫让于是希望求得襄子的衣服砍上几刀。襄子很为豫让的义气所感动,于是就答应了他的要求。 C 豫让为了报答范氏和智伯的知遇之恩,决心刺杀襄子。他先是隐身厕中,再是漆身吞炭,后是伏身桥下,但三次行刺都以失败而告终。 D 豫让的朋友劝他去委身侍奉襄子,并借机刺杀襄子,被豫让拒绝了。豫让认为既然做了别人的臣子,就应该忠心事主。否则就是不忠,是让人羞愧的。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:何以畏孤独
  • 2021-12-18 02:19
7.B (动:惊动,感到惊恐) 8.D 者,……的人。(A分别为:①助词,的;②音节助词,不译。B分别为:①介词,替;②介词,表被动。C 分别为:①于是,就;②才。) 9.B (A ①不能表明豫让的“忠义”, C D项中的 ②都不能体现襄子的“宽宏”。) 10.C (报答的是智伯的知遇之恩。行刺也只有两次) 附:参考译文1 豫让,是晋国人,从前曾经先后臣事范氏和中行氏,但并没有什么名声。他离开之后去替智伯做事,智伯很宠信他。等到智伯攻伐赵襄子,赵襄子与韩、魏联合起来,灭了智伯。灭智伯之后,他们就三分智伯的土地。赵襄子最恨智伯,所以漆了智伯的头颅,当作酒器。豫让逃到山中,自己这样说道;“唉!士人当为知已的人献出生命,女人当为爱已的人修饰容貌。现在智伯知遇我,我必须为他报仇而死,来报答他对我的厚爱,那么我的魂魄才可以不愧对他。”于是他使改换姓名,扮作一个犯罪受刑的奴隶,进入赵襄子宫里,在厕所中做涂饰粉刷的工作。身上暗藏着短剑,想乘机刺杀赵襄子。襄子到厕所来,突然心惊肉跳,就命左右捉住审问那涂饰厕所的奴隶,知道就是豫让,他身内藏着短剑,说要为智伯报仇,赵襄子左右的人都要杀他,襄子却说:“他是个有义气的人,我以后留意避开他就是了。况且智伯死了以后,没有后代,他的臣子想为他报仇,这是天下的贤能之士呀!”结果放他走了。 过了不久,豫让又涂漆使身体长满恶疮,吞炭使声音变得沙哑,让自己的形状不能被人辨认出来。他在市上行走求乞,连他的妻子也不认识他了。走去见他友人,他友人辨认出是他,说:“你不是豫让吗?”豫让说:“我是的,”他友人为他流泪说:“以你的才能,委身去侍奉襄子为臣,襄子必定会亲近宠信你的。(到那时,)你便可做你想做的事,难道不是更客易吗?为什么定要残害身体,改变形状?像这样想法报复襄子,不是很困难吗?”豫让说:“既然已经委身事人,还想杀他,这便是存了不忠心来侍奉他的君王。我这样做虽然很困难,但(是)(我)这样做的原因,是(想用我的行为)使天下后世那些做臣子却怀有二心来服侍他们的君主的人感到羞愧啊。” 他走了之后,没有多久,襄子准备外出,豫让便藏伏在他所必当经过的桥下。襄子到了桥边,马忽然,惊跳起来.襄子说:“这必定是豫让想刺杀我。”使人搜查,果然是豫让。于是襄子就列举罪过指责他说:“您不是曾经侍奉过犯氏、中行氏吗?智伯把他们都消灭了,而您不替他们报仇,反而托身为智伯的家臣。智伯已经死了,您为什么单单如此急切地为他报仇呢?”豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,他们都把我当作一般人看待,所以我像一般人那样报答他们。至于智伯,他把我当作国士看待,所以我就像国士那样报答他。”襄子不觉长叹一声,流下同情的泪说:“唉!豫先生,你为智伯的事尽忠,已经成名了;而我对你的饶恕,也已仁至义尽。”豫让说:“我听说贤明的君王,不掩盖人家的美德;而忠心的臣子,有为名节捐躯的道义。从前您已宽恕放过了我,天下的人莫不称颂您的贤德。今天的事情,我本来应伏罪受诛,但还希望求得您的衣服,砍它几刀,来聊且表示我替智伯报仇的意愿,如此虽死也不觉遗憾了。这不是我所能希望得到的,只是我斗胆说出衷心的话。” 于是襄子非常赞赏他的侠义,就派人拿着自己的衣裳给豫让。豫让拔剑跳了三下来击刺它,说:“我可以报答智伯于地下了。于是横剑自杀。死的那天,赵国的志士听到这件事都为他痛哭流涕。
全部回答
  • 1楼网友:爱难随人意
  • 2021-12-18 03:05
谢谢了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯