永发信息网

有一个成语是火中取栗还是火中取粟?还是都是成语?

答案:1  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-08 10:37
  • 提问者网友:树红树绿
  • 2021-03-08 00:13
有一个成语是火中取栗还是火中取粟?还是都是成语?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:轮獄道
  • 2021-03-08 00:56
应该是火中取栗。

【发 音】 huǒ zhōng qǔ lì
【解释】: 偷取炉中烤熟的栗子;在巨大的危机和风险中博取利益。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。还可指冒险行事,使自己蒙受损失。
【常见错误用法】比喻高风险的投资行为或在风险中获利。(此属望文生义)无论是在现代汉语词典还是在新华成语词典中都未出现此用法,各地高考语文也将此用法归为错误的一项,请勿以讹传讹。
【出 处】十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。
【示 例】 我们目前自顾不暇,郑成功不来就是天主保佑了,我们还好去惹他么。我们不能为别人火中取栗。(郭沫若《郑成功》第五章)
【近义词】 代人受过、为人作嫁
【反义词】 坐享其成
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯