永发信息网

农业产业化国家重点龙头企业 英文翻译

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-24 19:13
  • 提问者网友:送舟行
  • 2021-02-24 07:39
National Leading Enterprise for Agriculture Industrialization,这个是我们公司原来的翻译,总觉得不太对。我在网上搜了下,有几个问题,一是key要不要,二是agricultural 还是Agriculture,再就是介词的问题了。我很想知道国家在颁发证书的时候有没英文版本的?有谁见过没有?或者权威的,给个出处
最佳答案
  • 五星知识达人网友:玩世
  • 2021-02-24 07:50
农业产业化国家重点龙头企业
"National key Leading Enterprise in Agriculture Industrialization"
全部回答
  • 1楼网友:过活
  • 2021-02-24 10:00
Natinal Leading Enterprise of agriculture industrialization states
  • 2楼网友:woshuo
  • 2021-02-24 08:51
key 可以不要了 应该是 agricultural for 改为 on 其实意思对就可以了, 不必每个字去翻译的. national leading enterprise on agricultural industrialization
  • 3楼网友:低音帝王
  • 2021-02-24 08:10
national key leading enterprises in agricultural industrialization
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯