永发信息网

i would not rely on agents for finding everything that is added to a database that might interest m

答案:5  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-26 02:26
  • 提问者网友:绫月
  • 2021-03-25 15:34
i would not rely on agents for finding everything that is added to a database that might interest m
最佳答案
  • 五星知识达人网友:污到你湿
  • 2021-03-25 16:51
interest这里是使。。。有兴趣的意思
就是
我不会信任任何代理商来找所有东西,那些东西被加载在一个试图让我感兴趣的数据库里。
我觉得在讲网上购物。。。
如果that might interest me 是修饰everything
那该是i would not rely on agents for finding everything that is added to a database and might interest me
全部回答
  • 1楼网友:逃夭
  • 2021-03-25 20:45
这句话本身是有歧意的,that might interest me既可能修饰everything, 也可能是修饰database的,要看具体的语境或者说话人的语气重音。
  • 2楼网友:往事埋风中
  • 2021-03-25 19:26
应该是修饰a database.
这是从句里面再套个从句。
  • 3楼网友:轻熟杀无赦
  • 2021-03-25 18:11
我不会依赖中介来帮我查找那些早已经存在于数据库里的,我也许会感兴趣的东西。
that might interest me, 说的是”某数据库里一些让我感兴趣的东西“,而这些东西是”中介会查看的某个数据库“。
第一个 that 是为 everything 服务的; 第二个 that 是为 everything that is added to a database 服务的。
  • 4楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-03-25 17:24
这是定语从句,是修饰a database的。语法是相当有这个说法的。
定语从句和定语的作用一样,都是用来修饰一个名词的,不管这个名词在什么位置。
比方原句中,从句还原后为a database might interest me。 现在a database是主句中的成分,要找一个句子来修饰它,就要对上面的句子做一下改造。
分析一下,这个句子中a database是它的主语,只需去掉这个主语,换成that或which即可。
所以,这个定语从句就是一个缺少主语的从句。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯