村上春树的作品,施小炜译本比林少华译本好吗
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-11-27 07:37
- 提问者网友:捧腹剧
- 2021-11-26 07:29
村上春树的作品,施小炜译本比林少华译本好吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-11-26 07:36
那要看你自己喜欢与否了。以前大多是林翻译的,现在大多是施,但大部分读者还是更钟意林的翻译,施的翻译比较“老实”,偏简单文字翻译,而林的翻译在大部分人反应来更有感觉,更主观。这个话题一直以来都是被争论着。其实不必太在意谁更能还原原著文法,大家看书也是想享受这本书,究竟中意谁的不能一概而论。这些都是我个人的看法,你可以尝试阅读《天黑以后》的两个译本,感受一下两人的区别。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯