永发信息网

【穿井得一人】文言文《穿井得一人》翻译是什么?

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-11 16:05
  • 提问者网友:杀手的诗
  • 2021-03-10 21:01
【穿井得一人】文言文《穿井得一人》翻译是什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:逐風
  • 2021-03-10 22:19
【答案】 穿井得一人
  出于春秋时期宋国的一个典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,不用再派人去提水.
  本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》,中的一段.《吕氏春秋》又名《吕览》,是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作,共26卷,160篇.
  原文  
  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求能之若此,不若无闻也.
  注释  
  (1)选自《吕氏春秋·慎行论第二·察传》.
  (2)溉汲:从井里打水浇地.溉:音gai,浇灌.汲:音jí,从井里打水.
  (3)及:等到.
  (4)国人道之:都城的人谈论这件事.国:古代国都也称“国”.
  (5)闻之于宋君:这件事被宋君听到了.之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语.于:介词:当“被”讲,引进主动者.宋君:宋国国君.
  (6)问之于丁氏:向丁氏问这件事.于:介词:当“向”讲.
  (7)使:使用,使唤,指劳动力.于:到,向.
  (8)穿:挖井(解释为“打井”、“钻井”、“凿井”).
  (9)闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面.
  (10)国人:指城都的人.
  (11)对:回答.
  (12)宋之丁氏家无井:“之”助词,的.
  (13)有闻而传之者曰:“之”代词,指“穿井得一人”.
  (14)国人道之:“之”代词,指“穿井得一人”.
  (15)闻之于宋君:“之”代词,指“穿井得一人”.
  (16)宋君令人问之于丁氏:“之”代词,指“穿井得一人”.
  (17)得一人之使:“之”助词,的.
  (18)求能之若此:“之”定语后置标志.
  (19)闻之于宋君:“于”表被动.译为:被宋君听到了.
  
  译文:
  宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水.等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人.”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人.”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋君的耳朵里.宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人.”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到来得好啊.
  【释词】
  “氏”:姓.
  “溉汲”:取水.
  “穿”:挖井(解释为“打井”、“钻井”、“凿井”均可).
  “使”:使用.
  者”:的人.
  “对”:回答.
  【释“之”】
  宋之丁氏家无井:助词,的.
  有闻而传之者曰:代词,指“穿井得一人”.
  国人道之:代词,指“穿井得一人”.
  闻之于宋君:代词,指“穿井得一人”.
  宋君令人问之于丁氏:代词,指“穿井得一人”.
  得一人之使:助词,的.
  求闻之若此:定语后置标志.
  【被动句】
  闻之于宋君.——“于”表被动.译为:被宋君听到了.
  启示  
  凡事都要调查研究,才能弄清真相.眼见为实,耳听为虚.谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案.要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云.
  所有的流言都不可信,只有实际才是真理.
全部回答
  • 1楼网友:酒醒三更
  • 2021-03-10 23:16
就是这个解释
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯