上述日语怎么说
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-23 22:21
- 提问者网友:蔚蓝的太阳
- 2021-12-23 01:57
上述日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:舍身薄凉客
- 2021-12-23 02:14
问题一:根据上述原因日语怎么说 以上の原因より、
以上の理由で
以上の原因から
以上の理由によって问题二:上述价格以具体成交时确认为准 日语怎么说 上记に提示された価格は正式に契约するときのを准じております。问题三:日语 从事上述产品的进口及国内销售。 怎么说? 以上の制品の输入及び国内贩売をお取扱いしております。
这是比较书面、郑重正式的说法。
如果是比较口语和随便的工,可以说:これらの制品の输入と国内贩売をやっています。问题四:由上述表格中的数据可知 日语怎么说 上に述べたグラフのデータによって、
后面是下面的内容。问题五:请将上述日文全部翻译成中文,多谢!急! 特长
●本品结合温感刺激成分,并配合了ノナル酸パ二リルアミド使用(楼主给的时间太短了,这词来不及查)
。。。
说的都是某化学成分~
来干货使用注意事项
请不要将本品使用在下列位置
眼睛周围,粘膜等 2,湿疹,伤口
使用中,如有发红,发痒,发疹等情况时,请立即停止使用,并立即与皮肤科医生问诊,如继续使用,会有恶化可能
使用方法
揭开透明薄膜,将本品贴于患部
由于本品有延展性,所以请轻微拉伸后粘贴
如果患部出汗,有水渍,请将水分擦拭干净后再行粘贴
接触药面的手不要立即触碰眼睛,嘴唇,鼻子等粘膜部
粘贴后,请不要使用热宝,热毛巾等加热
也可以根据患部大小,对本品进行剪裁
成分(都是化学元素,费劲不查了)
保管上的注意事项
为了保证品质,请不要将本品暴露到阳光直射和高温环境保存
请放置到小儿触碰不到的地方
请不要交换容器,如果未使用完,请将本口袋的密封口封上保存,开封后的产品请将封口折好妥善保管
超过使用期限的产品,请不要使用问题六:请问日语中“应该做...”怎么说? 还有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2个这5个都可以表示“应该...的”意思
但是中间还是有很大区别,这个是日本人自己都容易搞混的问题,也是日语考级中的一个知识难点吧(2级和1级) 具体怎么辨析就我所知道的简单说一下,有不对地方还请指正
ことだ:一种提醒建议,应该做什么什么
はずだ:说话人在某种根据基础上做的判断推理,应该做什么什么。
わけだ:一种趋向的应该怎么怎么,对某个已实现的事实所做的解释吧
ものだ:习惯风俗和伦理道德上的应该怎么怎么
べきだ:一种义务上的,强调个人意见,必须怎么怎么。
我理丹的是这样,希望还有高手来补充问题七:求翻译成日文(敬语):热烈欢迎日本稻田公司朋友及专家来我厂参观指导 1. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々が当工场へのご来访やご指导を热烈に歓迎します。
2. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ、ご来访やご指导にいらっしゃいました。
3. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ、いらっしゃいました。
请注意:
1. 对方的公司名称请参照对方的公司名片。株式会社还是有限会社、是在前面还是在后面。不要说错或写错。
2. 上述1、有些中国特色的说法、因为在日文中不常使用热烈。意思是明白的、没有问题。加上热烈、体现了中国的特色。
上述2、根据日本的习惯的说法。只是将来厂指导加进去的话、作为日语有些怪。感觉不是100%的纯正。
上述3、根据日本的习惯的说法。没有了来厂指导、但是是纯正的日文。
一般正式场合的翻译、都是按照本国的习惯而表述翻译、为了让听的人听着习惯。但是发言方是按照自己的习惯发言、语言、文化、习惯的不同、说的不一定是一字不差。
公司和工厂的表述不一样: 我方/我司的日文是当社
如果是用于横幅的话、日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ 就可以。问题八:等等用日语怎么说? 等等
等待的意思的时候是:ちょっと待(ま)って
罗马文:tyo tto ma tte
中文谐音:桥到嘛太,桥和嘛后边是促音
用作举例数量的时候是:など或者などなど
罗马文:na do
中文谐音:拿到问题九:日语翻译.“变态”用日文怎么说 其实除了上述的変态 へんたいhen ta i 以外,还有一个,叫 痴汉 平假名为:ちかん 罗马文为:qi kan,除了变态的意思以外,还有色狼的意思哦问题十:求日语翻译 一、双方の协力関系を
1 .本契约が発効した後に、乙方はLunarとしてのメンバー加入この芸能チーム(同芸能チームメンバーの分を正式メンバーに选ばれ、メンバーを二类、具体的にどのような情况によってメンバーは乙と表现、甲から别に确定)、同チームは(ブランド)指导のLunar団体。
甲は、乙に提供を芸能関连の各种养成コース、乙に全方位の指导と管理、甲は、乙に芸能ショーの会场を提供して、乙は创造阶段を直接大势の観客を前に演技の机会を利用して期は甲の资源とルート、乙は所在団连休を十分宣伝乙のありかをチームの知名度と人気;上述の课程によって、机会は乙は本契约の履行期间の表现及び乙个人の场合、甲から乙に提供する。
2 .甲は本契约の有効期间は、乙の芸能事业の独占や唯一マネージャー。甲方は権は甲が名义や甲の指定の会社やブランド、乙の関连イベント。甲はいかなる时间も権を含む(契约の有効期间は、契约の终瞭後)は、本契约の一部または全部権利を譲渡にいかなる会社または个人。
3 .乙は本契约期间中、甲のため独占芸能事业サービスを提供する。
4 .本契约のすべての协力内容が涵养の地区:全世界。
5 .甲は乙の唯一全権代理は全世界、すべての芸能ブローカーとの代理人、や対外の独占スポークスマン。甲は乙が権代表は、予定の仕事について、他の协力会社または个人契约。
6 .契约の有効期间は、甲方の书面による同意、乙は甲の権利が署名または権限以外のいかなる人は乙に乙署名いかなる形式の芸能活动に参与して契约;そして甲以外の人を含む(乙に手配しても本人)の无偿や有料性质の芸能活动。
7 .甲自身の判断によって、以下の证券业务に従事する。
1)乙に勉强や向上を提供することが歌う、演奏、演技、ダンスや他の芸能活动に必要や有益な才能、资质や技能などの能力の训练や他の机会(以下「训练などの。
2)は自身の名义を第三者に、乙の芸能活动に诱われて、管理の乙の芸能活动スケジュール、个别の芸能活动に従事する指示乙。
3)利用と开発の乙の著作権、著作隣接権、肖像権、プロモーション権、を第三者に同意するかどうか判断上记诸権利の使用申请。
4)甲から乙芸能に発展の机会を提供する中国を含めて、甲の中国での大规模の公演に参加して、映像の収録曲、推荐の広告撮影、テレビのバラエティ通告、演芸场で出演、テレビドラマの映画撮影など芸能活动。
5)甲から乙海外芸能発展の机会を提供し、海外を含め映像収録曲、大型公演、推荐の広告、芸能出演、テレビのバラエティ通告、ドラマで映画撮影などの活动。
甲は乙6)を手配の全部の芸能活动中についての报酬、代偿に、収益を管理。
従事と乙7)芸能活动に関する広告宣伝活动。
8)上记各项业务に従事と付随する一切の业务。
8 .乙は本契约の有効期间内に、以下の业务に従事して甲の:
1)参加第二条第7项第(1)项で述べ甲が提供する训练、学习スキル。
2)甲の指示に従って芸能活动。
3)と自身に従事して芸能活动に関する広告宣伝活动。
4)と上记各项业务に付随する一切の业务。
9 .乙は甲から乙に居住地の上海には、寮に宿泊を提供し、寮の标准によって乙は甲は本契约の有効期间内の契约履行态度、甲のために贡献する程度及び乙は本契约の履行年数、甲の确认、调整;でも寮どう调整、甲は保证し寮の安全性を维持し、乙は寮の建物、设备の完全などを行い、个人の卫生的な仕事。...余下全文>>
以上の理由で
以上の原因から
以上の理由によって问题二:上述价格以具体成交时确认为准 日语怎么说 上记に提示された価格は正式に契约するときのを准じております。问题三:日语 从事上述产品的进口及国内销售。 怎么说? 以上の制品の输入及び国内贩売をお取扱いしております。
这是比较书面、郑重正式的说法。
如果是比较口语和随便的工,可以说:これらの制品の输入と国内贩売をやっています。问题四:由上述表格中的数据可知 日语怎么说 上に述べたグラフのデータによって、
后面是下面的内容。问题五:请将上述日文全部翻译成中文,多谢!急! 特长
●本品结合温感刺激成分,并配合了ノナル酸パ二リルアミド使用(楼主给的时间太短了,这词来不及查)
。。。
说的都是某化学成分~
来干货使用注意事项
请不要将本品使用在下列位置
眼睛周围,粘膜等 2,湿疹,伤口
使用中,如有发红,发痒,发疹等情况时,请立即停止使用,并立即与皮肤科医生问诊,如继续使用,会有恶化可能
使用方法
揭开透明薄膜,将本品贴于患部
由于本品有延展性,所以请轻微拉伸后粘贴
如果患部出汗,有水渍,请将水分擦拭干净后再行粘贴
接触药面的手不要立即触碰眼睛,嘴唇,鼻子等粘膜部
粘贴后,请不要使用热宝,热毛巾等加热
也可以根据患部大小,对本品进行剪裁
成分(都是化学元素,费劲不查了)
保管上的注意事项
为了保证品质,请不要将本品暴露到阳光直射和高温环境保存
请放置到小儿触碰不到的地方
请不要交换容器,如果未使用完,请将本口袋的密封口封上保存,开封后的产品请将封口折好妥善保管
超过使用期限的产品,请不要使用问题六:请问日语中“应该做...”怎么说? 还有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2个这5个都可以表示“应该...的”意思
但是中间还是有很大区别,这个是日本人自己都容易搞混的问题,也是日语考级中的一个知识难点吧(2级和1级) 具体怎么辨析就我所知道的简单说一下,有不对地方还请指正
ことだ:一种提醒建议,应该做什么什么
はずだ:说话人在某种根据基础上做的判断推理,应该做什么什么。
わけだ:一种趋向的应该怎么怎么,对某个已实现的事实所做的解释吧
ものだ:习惯风俗和伦理道德上的应该怎么怎么
べきだ:一种义务上的,强调个人意见,必须怎么怎么。
我理丹的是这样,希望还有高手来补充问题七:求翻译成日文(敬语):热烈欢迎日本稻田公司朋友及专家来我厂参观指导 1. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々が当工场へのご来访やご指导を热烈に歓迎します。
2. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ、ご来访やご指导にいらっしゃいました。
3. 日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ、いらっしゃいました。
请注意:
1. 对方的公司名称请参照对方的公司名片。株式会社还是有限会社、是在前面还是在后面。不要说错或写错。
2. 上述1、有些中国特色的说法、因为在日文中不常使用热烈。意思是明白的、没有问题。加上热烈、体现了中国的特色。
上述2、根据日本的习惯的说法。只是将来厂指导加进去的话、作为日语有些怪。感觉不是100%的纯正。
上述3、根据日本的习惯的说法。没有了来厂指导、但是是纯正的日文。
一般正式场合的翻译、都是按照本国的习惯而表述翻译、为了让听的人听着习惯。但是发言方是按照自己的习惯发言、语言、文化、习惯的不同、说的不一定是一字不差。
公司和工厂的表述不一样: 我方/我司的日文是当社
如果是用于横幅的话、日本稲田株式会社のご友人や専门家の方々、当工场へようこそ 就可以。问题八:等等用日语怎么说? 等等
等待的意思的时候是:ちょっと待(ま)って
罗马文:tyo tto ma tte
中文谐音:桥到嘛太,桥和嘛后边是促音
用作举例数量的时候是:など或者などなど
罗马文:na do
中文谐音:拿到问题九:日语翻译.“变态”用日文怎么说 其实除了上述的変态 へんたいhen ta i 以外,还有一个,叫 痴汉 平假名为:ちかん 罗马文为:qi kan,除了变态的意思以外,还有色狼的意思哦问题十:求日语翻译 一、双方の协力関系を
1 .本契约が発効した後に、乙方はLunarとしてのメンバー加入この芸能チーム(同芸能チームメンバーの分を正式メンバーに选ばれ、メンバーを二类、具体的にどのような情况によってメンバーは乙と表现、甲から别に确定)、同チームは(ブランド)指导のLunar団体。
甲は、乙に提供を芸能関连の各种养成コース、乙に全方位の指导と管理、甲は、乙に芸能ショーの会场を提供して、乙は创造阶段を直接大势の観客を前に演技の机会を利用して期は甲の资源とルート、乙は所在団连休を十分宣伝乙のありかをチームの知名度と人気;上述の课程によって、机会は乙は本契约の履行期间の表现及び乙个人の场合、甲から乙に提供する。
2 .甲は本契约の有効期间は、乙の芸能事业の独占や唯一マネージャー。甲方は権は甲が名义や甲の指定の会社やブランド、乙の関连イベント。甲はいかなる时间も権を含む(契约の有効期间は、契约の终瞭後)は、本契约の一部または全部権利を譲渡にいかなる会社または个人。
3 .乙は本契约期间中、甲のため独占芸能事业サービスを提供する。
4 .本契约のすべての协力内容が涵养の地区:全世界。
5 .甲は乙の唯一全権代理は全世界、すべての芸能ブローカーとの代理人、や対外の独占スポークスマン。甲は乙が権代表は、予定の仕事について、他の协力会社または个人契约。
6 .契约の有効期间は、甲方の书面による同意、乙は甲の権利が署名または権限以外のいかなる人は乙に乙署名いかなる形式の芸能活动に参与して契约;そして甲以外の人を含む(乙に手配しても本人)の无偿や有料性质の芸能活动。
7 .甲自身の判断によって、以下の证券业务に従事する。
1)乙に勉强や向上を提供することが歌う、演奏、演技、ダンスや他の芸能活动に必要や有益な才能、资质や技能などの能力の训练や他の机会(以下「训练などの。
2)は自身の名义を第三者に、乙の芸能活动に诱われて、管理の乙の芸能活动スケジュール、个别の芸能活动に従事する指示乙。
3)利用と开発の乙の著作権、著作隣接権、肖像権、プロモーション権、を第三者に同意するかどうか判断上记诸権利の使用申请。
4)甲から乙芸能に発展の机会を提供する中国を含めて、甲の中国での大规模の公演に参加して、映像の収録曲、推荐の広告撮影、テレビのバラエティ通告、演芸场で出演、テレビドラマの映画撮影など芸能活动。
5)甲から乙海外芸能発展の机会を提供し、海外を含め映像収録曲、大型公演、推荐の広告、芸能出演、テレビのバラエティ通告、ドラマで映画撮影などの活动。
甲は乙6)を手配の全部の芸能活动中についての报酬、代偿に、収益を管理。
従事と乙7)芸能活动に関する広告宣伝活动。
8)上记各项业务に従事と付随する一切の业务。
8 .乙は本契约の有効期间内に、以下の业务に従事して甲の:
1)参加第二条第7项第(1)项で述べ甲が提供する训练、学习スキル。
2)甲の指示に従って芸能活动。
3)と自身に従事して芸能活动に関する広告宣伝活动。
4)と上记各项业务に付随する一切の业务。
9 .乙は甲から乙に居住地の上海には、寮に宿泊を提供し、寮の标准によって乙は甲は本契约の有効期间内の契约履行态度、甲のために贡献する程度及び乙は本契约の履行年数、甲の确认、调整;でも寮どう调整、甲は保证し寮の安全性を维持し、乙は寮の建物、设备の完全などを行い、个人の卫生的な仕事。...余下全文>>
全部回答
- 1楼网友:我住北渡口
- 2021-12-23 02:37
这下我知道了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯