我要起个英文名字
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-11-25 01:02
- 提问者网友:战魂
- 2021-11-24 16:05
我要起个英文名字
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-11-24 16:31
Vejoy 薇卓一
或者
V-Joy
你是单子名,而且听你叙述,应该是个很独立自主的女孩子
你又说你以前起的名字很男性化 可见你对偏女性化的名字不是很喜欢
Venus 维纳斯 金星的英文单词 很适合干练的女孩子
Virginia 维吉尼亚 美国一个州 广阔缭绕
个人觉得 Vejoy 最适合你
或者
V-Joy
你是单子名,而且听你叙述,应该是个很独立自主的女孩子
你又说你以前起的名字很男性化 可见你对偏女性化的名字不是很喜欢
Venus 维纳斯 金星的英文单词 很适合干练的女孩子
Virginia 维吉尼亚 美国一个州 广阔缭绕
个人觉得 Vejoy 最适合你
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-11-24 21:07
amvey “WEI”与“vey”谐音 你可以在你的姓后+“vey” “vy”也行
不知道你贵姓 就这么写了
我有个英文名"huvey"(我研究很久了)
应该能同意了吧
不知道你贵姓 就这么写了
我有个英文名"huvey"(我研究很久了)
应该能同意了吧
- 2楼网友:佘樂
- 2021-11-24 20:27
Candy Wei
- 3楼网友:执傲
- 2021-11-24 18:57
weina 威娜
参考资料:狮子王
- 4楼网友:人類模型
- 2021-11-24 18:21
wendy
- 5楼网友:洒脱疯子
- 2021-11-24 17:14
TOY
EVE
EVA
MAVIS
1,Vico
2,Vicco
3,Veco
4,Vecco
下面逐个解释一下这些名字的内涵。
第一个:Vico
看看理由解释,(设计原理)
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Intoxicating——醉人的,令人迷醉的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
即整体含义为:Vesicular & Intoxicating & Caeleste & Orgeat——即:满是泡泡的,醉人的兰色杏仁蜜汤浆。
然后将每段的第一个字母连起来:——Vico
可能存在的问题:
由于这个名字的末尾字母为“o”是一个元音字母,所以按照英文传统习惯里,前面的韵字母是“i”就有可能读它的本音发“爱”的音,而不是“咿”的音。那么这个名字就有可能读作“WaiKo”,不过也没关系,因为只是一个名字而不是一个英文单词,所以相信众多人(包括外国人)会本能的读“ViKo” 的。除了那些专业作学问搞学术的会死较真。
第二个:
Vicco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Intoxicating——醉人的,令人迷醉的。
Candied——蜜一般甜的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是加了一段形容词,意思一样,只是格外强调了“甜”。
可能存在的问题:
和刚才一样,名字中的“i”有可能读成“Ai”。
第三个:
Veco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Evaporated ——浓稠的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是将第二段形容变更了。意思差不多,只是这回强调了“浓稠”。
可能存在的问题:
这回和刚才正好相反,根据传统英文单词拼读习惯,末尾字母是元音,所以这个名字中的“e”应该读它的本音“咿”,但不敢保证现在非英语国家和中国人的拼读习惯“Ei”的音。那么这个名字就有可能读作“VeiKo或VaiKo”
第三个:
Vecco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Evaporated ——浓稠的。
Candied——蜜一般甜的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是加了一段形容词,意思一样,只是再次强调了“甜”。
可能存在的问题:
和刚才一样,名字中的“e”有可能读成“Ei或Ai”。
这些名字均没有不良含义,个人感觉Vicco的拼写更好看一些。而且不用太担心别人会读成“VaiKo”,现在全世界都是习惯性的拼读,就连英国人自己都不绝对根据学术标准去拼读,所以不必担心。况且“VaiKo”也不难听啊!所以没关系。
另外,千万不要在结尾字母后再加其他任何字母了,因为根据全世界英文拼读习惯,像“o,u”这样的字母,只要出现后缀字母,立刻变音。
比如:你试写的“Vikol”,加了“l”就读作“ViKao”了,不好听了。所以千万不要轻易在“o”后面家字母。
而且“V”不发“W”的音,而是上牙落到下嘴唇上发的音,比“W”的感觉要可爱俏皮一些。
不知道对不对你的脾气了。
我们中国没有英语习惯,所以非常在意所谓的英文“标准名”这其实是很胆怯的。英文姓名其实只存在习惯而并没有固定的规律,比如我们中国的习惯“ 刚,伟,强”之类的名字很多,但并不等于必须取这样的名字。而且读音相同,字也是没必要相同的。并且也不一定所有名字都有具体含义。
就像老外们来中国取中文名字一样,都是根据谐音来取,并没有规矩局限。所以英文国家里并不是听到一个名字就能找到固定的拼写,而是依然需要核对拼写的。多半英文名并不带有本身含义,只是习惯罢了。
而且英文国家确实存在着一些我们中国人认为丑的名字,但他们的民族习惯并不认为丑,所以现在还有人叫这些丑名字。想必我们中国人自己是一定要避讳的了。
现在英美英文国家的新名层出不穷。可见英文也在发挥出新。
EVE
EVA
MAVIS
1,Vico
2,Vicco
3,Veco
4,Vecco
下面逐个解释一下这些名字的内涵。
第一个:Vico
看看理由解释,(设计原理)
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Intoxicating——醉人的,令人迷醉的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
即整体含义为:Vesicular & Intoxicating & Caeleste & Orgeat——即:满是泡泡的,醉人的兰色杏仁蜜汤浆。
然后将每段的第一个字母连起来:——Vico
可能存在的问题:
由于这个名字的末尾字母为“o”是一个元音字母,所以按照英文传统习惯里,前面的韵字母是“i”就有可能读它的本音发“爱”的音,而不是“咿”的音。那么这个名字就有可能读作“WaiKo”,不过也没关系,因为只是一个名字而不是一个英文单词,所以相信众多人(包括外国人)会本能的读“ViKo” 的。除了那些专业作学问搞学术的会死较真。
第二个:
Vicco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Intoxicating——醉人的,令人迷醉的。
Candied——蜜一般甜的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是加了一段形容词,意思一样,只是格外强调了“甜”。
可能存在的问题:
和刚才一样,名字中的“i”有可能读成“Ai”。
第三个:
Veco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Evaporated ——浓稠的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是将第二段形容变更了。意思差不多,只是这回强调了“浓稠”。
可能存在的问题:
这回和刚才正好相反,根据传统英文单词拼读习惯,末尾字母是元音,所以这个名字中的“e”应该读它的本音“咿”,但不敢保证现在非英语国家和中国人的拼读习惯“Ei”的音。那么这个名字就有可能读作“VeiKo或VaiKo”
第三个:
Vecco
理由解释,(设计原理):
Vesicular——有小泡泡的,泡沫多的(类似于奥运水立方感觉的)
Evaporated ——浓稠的。
Candied——蜜一般甜的。
Caeleste——天蓝色的,浅兰色的。
Orgeat——香甜茶,或杏仁蜜糖浆。
解释和刚才的方案基本类似,只是加了一段形容词,意思一样,只是再次强调了“甜”。
可能存在的问题:
和刚才一样,名字中的“e”有可能读成“Ei或Ai”。
这些名字均没有不良含义,个人感觉Vicco的拼写更好看一些。而且不用太担心别人会读成“VaiKo”,现在全世界都是习惯性的拼读,就连英国人自己都不绝对根据学术标准去拼读,所以不必担心。况且“VaiKo”也不难听啊!所以没关系。
另外,千万不要在结尾字母后再加其他任何字母了,因为根据全世界英文拼读习惯,像“o,u”这样的字母,只要出现后缀字母,立刻变音。
比如:你试写的“Vikol”,加了“l”就读作“ViKao”了,不好听了。所以千万不要轻易在“o”后面家字母。
而且“V”不发“W”的音,而是上牙落到下嘴唇上发的音,比“W”的感觉要可爱俏皮一些。
不知道对不对你的脾气了。
我们中国没有英语习惯,所以非常在意所谓的英文“标准名”这其实是很胆怯的。英文姓名其实只存在习惯而并没有固定的规律,比如我们中国的习惯“ 刚,伟,强”之类的名字很多,但并不等于必须取这样的名字。而且读音相同,字也是没必要相同的。并且也不一定所有名字都有具体含义。
就像老外们来中国取中文名字一样,都是根据谐音来取,并没有规矩局限。所以英文国家里并不是听到一个名字就能找到固定的拼写,而是依然需要核对拼写的。多半英文名并不带有本身含义,只是习惯罢了。
而且英文国家确实存在着一些我们中国人认为丑的名字,但他们的民族习惯并不认为丑,所以现在还有人叫这些丑名字。想必我们中国人自己是一定要避讳的了。
现在英美英文国家的新名层出不穷。可见英文也在发挥出新。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯