永发信息网

【2011 10 14 今天的《有道每日英语》Satire is a sort of glas】

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-31 20:40
  • 提问者网友:爱唱彩虹
  • 2021-01-31 09:53
【2011 10 14 今天的《有道每日英语》Satire is a sort of glas】
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒醒三更
  • 2021-01-31 11:11
face后面确实少了一个but,希望有道官方能够注意到这一点,同时也提醒读者们注意对各种文献资料的审查.======以下答案可供参考======供参考答案1:我也在想这个问题··· 还以为是什么特殊语法···供参考答案2:每天都看有道,今天的乍一看没看懂,果然是少了单词供参考答案3:这句话是斯威夫特所说,斯威夫特是十七世纪的人,可能当时就习惯不加BUT。英语一直在变化,这句话是作者原话。供参考答案4:是的,原句是:Satire is a sort of glass wherein beholders do generally discover everybody’s face but their own.语出:江奈生·斯威夫特(1667-1745) 18世纪英国著名的讽刺作家和政治家,出生于爱尔兰的都柏林,父母都是英国人。斯威夫特早年生活贫苦,因父亲早亡,他很早就寄居在伯父家中。他从小就喜爱学习历史诗歌,14岁入都柏林的三一学院学习哲学和神学,后获得神学博士学位。1688年,回到英国,在吞浦尔爵士家中作私人秘书,并开始接触当时的政治,养成了分析事物的才能和敏锐的观察能力。
全部回答
  • 1楼网友:鱼芗
  • 2021-01-31 12:17
我也是这个答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯