广告中的标语: 专业,活力,自信 翻译为英文 最符合标准的应该是?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-06 19:13
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-05-05 21:12
广告中的标语: 专业,活力,自信 翻译为英文 最符合标准的应该是?
最佳答案
- 五星知识达人网友:十鸦
- 2021-05-05 22:24
professional [n. / adj.] 专业 eg. more professional
vitality [n.] 活力(1.精神;活力;力量;热情 2.生命力, 元气, 持久力) eg. full of vitality
confidence [n.] 自信,信心,把握 eg. win confidence 取信于人
P.S. ambition [n.] 1.抱负, 雄心, 野心 2.渴望得到的东西 3.追求的目标;夙愿
我个人也觉得它比 confidence 要更有表现力。 eg. a soaring ambition 远大的抱负, 雄心壮志
vitality [n.] 活力(1.精神;活力;力量;热情 2.生命力, 元气, 持久力) eg. full of vitality
confidence [n.] 自信,信心,把握 eg. win confidence 取信于人
P.S. ambition [n.] 1.抱负, 雄心, 野心 2.渴望得到的东西 3.追求的目标;夙愿
我个人也觉得它比 confidence 要更有表现力。 eg. a soaring ambition 远大的抱负, 雄心壮志
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯