永发信息网

为什么的日语

答案:1  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-24 01:19
  • 提问者网友:谁的错
  • 2021-02-23 13:49
为什么的日语
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鱼芗
  • 2021-02-23 15:09
问题一:关于日语中的“为什么” 这个要看例句才能明白~~
这两个词都能用来表示原因,翻译为:为什么,何故。但是,在意义上有细微的差别,「なぜ」强调单纯的原因,而「どうして」则含有”怎么会这样的””怎么会变成这个样子的”的意思,可以看两个例子:
比如说,你昨天请假在家里休息,今天你的老板在办公室里碰到你,他就会问你:
なぜ昨日休んだのか?这时「なぜ」表示的只是单纯的原因,意思就是你昨天为什么请假啊?(是不是身体不舒服啊?还是家里有急事啊?)
但是,如果你的老板问你:
どうして昨日休んだのか?这个时候的意思就是说,你昨天怎么请假了啦?(言下之意就是,现在项目这么忙人手又不够,怎么这么点小事情你就随便请假了啦?!)此时你就要小心,你的老板可能已经发火了。。。
如果在字典上查,很可能找到「なぜ」的解释是「どうして」,「どうして」的解释是「なぜ」,这也是我当初最头疼的问题- -!所以以上是个人经验以及征求日本朋友意见的结果,仅供参考~~
另外,一点补充:
「どうして」还有一个用法就是”怎么办,如何”的意思,如:
これからどうして暮らしていこうか。(今后的日子要怎么过呀?)
此时,你就把「どうして」看成是「どうする」的连用型变形,这样就容易记住了~~问题二:日语的 为什么 在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。
到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。
例如:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本)
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“ko re”注:罗马注音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ(这)”和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但它们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“te ki su to”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
此外,日语中还有用源于罗马的拉丁字母来表示日语的方法,称为“罗马字”。类似我国的“拼音”。
罗马字主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。
中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“ni hon go”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但读音往往不同。
尽管较完整的日文字典所收的汉字可达50000个,但现在使用的数目要小得多。1946年,文部省将通用和正式使用字的数目定在1850个,包括小学和初中所教的996个字。这一单子在1981年被略有扩大的1945个字的单子所代替,尽管大多相同。报纸以外的出版物不受此单子的局限。而且,许多读者了解词义的汉......余下全文>>问题三:“为什么”的日文发音 どうして(如何して)doushite (pinyin:doo-xi-dai)
なんで(何で)nande (pinyin:na-en-dai)
なぜ(何故)naze (pinyin:na-zai)
なにゆえ(何故)n亥niyue (pinyin:na-ni-yiu-ai)问题四:日语为什么 どうして なぜ
没什么差 どうして稍微尊敬一点而已。
naze比较口语。问题五:为什么我听到日语中的“sa さ接在句末的动词、形容词、助动词的终止形以及体言、助词、形容动词词干后面,有时也接在句中句节的末尾。它可以表示轻微的断定,语气比较随便。
そんな事当たりまえさ。
それは君の间违いさ。
ぼくだってできるさ。
知っていたけど,言わなかっただけさ。
まあ,いいさ。
むかしむかし愚公というおじいさんがあったとさ。
やっぱりあの人も行ったんだってさ。
希望我能帮助你解疑释惑。问题六:日语 "为什么"怎么说? 两种都是
互国的为什么不也有很多说法吗?
比如 为啥? 为什么?
鉴于你可能看不懂日本罗马字符和平假名 我用汉语拼音给你标吧
nan da yo
do u xi ta yo
注意 这个后面的yo是感叹词 有没有都行问题七:为什么日语里有那么多中文字? 在现在日本的一个完整句子中。你是看不到一句话中全部都是汉字的语句。但是可能看到全部都是日文假名的语句。
日文为什么没有像韩文一样鲜见汉字的原因。只要稍微学过日文的人都知道。日文的发音很少。不仅比欧美少,就是比中国和韩国的音都少,日语每一个的发音几乎都是辅音+元音。在日文中鲜见有双元音的发音。如gai kao mui……
日本要是丢掉汉字,全部用假名,会造成辨别不方便,因为汉字表意,而假名表音。就像汉语如果全部采用拼音书写看起来很费力。日文更是如此。而韩文为什么能实现基本丢弃汉字,主要是韩文的发音比日语多很多音,加上韩文采用隔写书写方式,看起来基本可以看懂。
而日文汉字的多音字很多,一个汉字的发音远远多于中国汉语的发音。日语中有的汉字,可能在不同的词组中会发成十几个不同的音。所以,想想日语书写中如果没有汉字,理解上是多困难的事情。
为什么我们不可能看到一句日文中,全部都是汉字。肯定会有几个假名吗?
因为日语的假名除了充当名词、动词等以外。还充当语法关系。
例如最简单的一句话
今日は寒いです
今天天气冷。
今日代表主语。は是提示今日的,表明今日は是主语。问题八:日语中为什么有汉字? 日语的所有汉字读音都可以用假名表示,但是很多时候会见到写成汉字而不写成假名,而有些看上去写成假名的单词,查字典又会发现其实是有汉字的!
记得之前学日语的时候老师说过,大约有一千多个常用的当用汉字吧,一般在遇到这些汉字组成的单词时会写成汉字。具体可以上网找一下日语的常用汉字表。如果你是有教材学习的话,那么课文后面的单词表上有标注汉贰的单词,一般情况下都会选择汉字的。
有汉字不用而写假名的情况,大部分都是因为那个汉字非常难写、复杂,不够简便,不在常用汉字的范围内。又或者是作者在写文章中出于一语双关等文学手法,或者其他特殊情况。
而报刊杂志等等当中,又会偏向使用汉语词汇,因为这样看起来简洁一目了然,不像一大串假名那样拖泥带水的。
既然你是初学者,就先不用这么着急,学一个汉字词汇就记一个,积少成多就好,不用刻意说要一下子就记完全部汉字的。记汉字不仅要记它的写法,还要记住它的假名读音哦~问题九:为什么用日语怎么说? 括号里边是拼音的读法
相对来说比较正式的说法是 どうして(dao xi tai )可用于口语和书面语
但一般口语中常用的是なぜ(na zai ) 和 なんで(nang dai ) 哪个都可以,书面语一般不用问题十:关于日语中的“为什么” 这个要看例句才能明白~~
这两个词都能用来表示原因,翻译为:为什么,何故。但是,在意义上有细微的差别,「なぜ」强调单纯的原因,而「どうして」则含有”怎么会这样的””怎么会变成这个样子的”的意思,可以看两个例子:
比如说,你昨天请假在家里休息,今天你的老板在办公室里碰到你,他就会问你:
なぜ昨日休んだのか?这时「なぜ」表示的只是单纯的原因,意思就是你昨天为什么请假啊?(是不是身体不舒服啊?还是家里有急事啊?)
但是,如果你的老板问你:
どうして昨日休んだのか?这个时候的意思就是说,你昨天怎么请假了啦?(言下之意就是,现在项目这么忙人手又不够,怎么这么点小事情你就随便请假了啦?!)此时你就要小心,你的老板可能已经发火了。。。
如果在字典上查,很可能找到「なぜ」的解释是「どうして」,「どうして」的解释是「なぜ」,这也是我当初最头疼的问题- -!所以以上是个人经验以及征求日本朋友意见的结果,仅供参考~~
另外,一点补充:
「どうして」还有一个用法就是”怎么办,如何”的意思,如:
これからどうして暮らしていこうか。(今后的日子要怎么过呀?)
此时,你就把「どうして」看成是「どうする」的连用型变形,这样就容易记住了~~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯