永发信息网

日语翻译硕士的发展前景如何

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-04 08:11
  • 提问者网友:雪舞兮
  • 2021-01-04 04:20
我的本科读的日语专业,不过学校是师范类的。今年有考日语翻译类研究生的打算。很想咨询一下,学术类硕士里的翻译学,和专业硕士日语MTI的区别,各自的前景又怎么样。我的本科学校对翻译课并不是非常重视,我自己觉得对日常性的会话之类的还是可以胜任的,但是,专门性的翻译工作很不在行。希望前辈们可以给我点建议
最佳答案
  • 五星知识达人网友:骨子里都是戏
  • 2021-01-04 05:22
按照正常来说,学历越高,就越倾向与做研究工作。就是:不是做翻译工作,而是研究如何翻译。和能否找到工作,不是有太大的关系的。
但国内的现实是,说白了,国内大学的专业设置一般都是为了钱,和你有什么样的工作,没有太大联系。
也就是,呢两个专业,其实没有什么太大的区别。
全部回答
  • 1楼网友:不如潦草
  • 2021-01-04 05:42
建议做秘书吧,尽管很多时候秘书的工作也涉及到翻译,但如果真正正规的公司,是会有专门的翻译人员。 其实秘书这个岗位会学到很多综合性的东西,这是其它岗位所不能达到的。而且再加上你可以天天和老板打交道,这会使你更容易学到一些老板身上的精髓。 而翻译这个岗位,我个人认为做到头也无非是个同声传译,看你自己的兴趣点了。 因为我自己是做秘书的,所以我更倾向于这个选择。而且,事实证明,通过工作,让我比同龄人进步很多
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯