永发信息网

为什么在电影院上映的外语电影不翻译成国语??

答案:5  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-01-25 07:26
  • 提问者网友:沉默菋噵
  • 2021-01-25 04:00
为什么在电影院上映的外语电影不翻译成国语??
最佳答案
  • 五星知识达人网友:荒野風
  • 2021-01-25 04:34
一般外国动画片都会有英语和国语配音两种,为了方便孩子理解。大多数其他外国电影都会保持原音放映,偶尔有国语配音的也没人看,你想想,毕竟原音在嘴型、语气方面毫无违和感,这叫接地气。搞成国语配音就不伦不类了。建议你也多看看原音影片,习惯了你会觉得这样更好。
全部回答
  • 1楼网友:我住北渡口
  • 2021-01-25 09:06
因为原版的 可以体会出当时的情景 和感觉
  • 2楼网友:千杯敬自由
  • 2021-01-25 08:09
原汁原味 才最好
  • 3楼网友:煞尾
  • 2021-01-25 07:40
电影院的电影不是一般都有汉子字幕吗?(如果你说的是为什么不翻译成汉语对话,那是因为成本太高而且等变成汉语的电影,此电影恐怕早就过时了吧。
  • 4楼网友:舊物识亽
  • 2021-01-25 06:14
电影院上映的电影都是正宗原版的 播放时都出钱购买的上映权 所以是不翻译的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯