永发信息网

안 녕 히 가 세 요 !求原文翻译。

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-08 07:30
  • 提问者网友:最爱你的唇
  • 2021-02-07 17:46
如题
最佳答案
  • 五星知识达人网友:患得患失的劫
  • 2021-02-07 18:34
比较正式的再见
全部回答
  • 1楼网友:青尢
  • 2021-02-07 21:38
no zuo no die
  • 2楼网友:玩世
  • 2021-02-07 20:01
孔子平常与人相处,言语很少,所以外人一时地看他就象哑吧一样(但是孔子一但讲话,必然是合实而能服众的)。孔子在宗庙和朝廷上与君臣相处,见到有言而不实,事而无理,行而无礼的事,就要直言,不过孔子很讲究,非常注意直言的方式方法以便让人理解他的善意。 在朝的时候,如果君不在,那么和下大夫讲话就显得刚直又不失和乐,和上大夫讲话就显得中正而不失和悦的样子,如在君在,就表现出因特别恭敬而有畏,因为臣服而感恩的合礼要求的样子。 遇到君王指派接待宾客的时候,孔子的神色会表现的非常庄重。行动会很迅速,先向君王和同僚施礼作别,然后重新整理自己的衣服就好象原来并不整齐似的,最后才步履轻快地去迎接和招待宾客。等到宾客走了,事情处理完了(不论是什么宾客,大事小事,只要是君王指派),就一定会回来和君王报告:“事情已经处理完了,宾客已经走远了。”(最后一句要说明的是:君子之为,善始善终)。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯