tough guy是贬义的吗?
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-28 08:00
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-01-28 02:26
tough guy是贬义的吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒安江南
- 2021-01-28 03:27
不是.是褒义,tough有坚强之意,tough guy一般翻译成“硬汉”追问有什么具体出处嘛?我也觉的应该是这样的,可是今天我看有些地方有粗鲁的人、坏小子、倔强的人的解释,我刚才翻了一下牛津,里面也有rough or violent man的意思,所以很不解追答具体出处不知道,但是如果你经常看美剧的话,就发现经常会用这个词,形容一个人坚强.
另:"尽信书不如无书",多找视频看看更好
另:"尽信书不如无书",多找视频看看更好
全部回答
- 1楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-01-28 05:51
褒义 海明威被称为a tough guy
- 2楼网友:一叶十三刺
- 2021-01-28 04:25
其实不能说是褒义还是贬义,纯粹看你针对的是什么人。
如果你说的是纽约警察,tough guy就是tough cop,代表不畏惧黑金,那当然是好的。
如果你说的是街头流氓,tough guy就是tough mobster,代表不怕死更不怕法律,那当然是恶的。
只是既然用到了Guy,就代表对于对象没有太高的尊敬,有点调侃对象的意思,(即使是善意的,也不是太尊敬的,就说纽约警察tough guy好了,可能也是指的是不拘小节满口粗话的英雄警察)
就你所问,是不是有粗鲁的人的意思?答案是肯定有,但不仅仅只有粗鲁的意思。
善意的形容别人或者自己适用吗?绝对善意的话就绝对不适用。
如果你说的是纽约警察,tough guy就是tough cop,代表不畏惧黑金,那当然是好的。
如果你说的是街头流氓,tough guy就是tough mobster,代表不怕死更不怕法律,那当然是恶的。
只是既然用到了Guy,就代表对于对象没有太高的尊敬,有点调侃对象的意思,(即使是善意的,也不是太尊敬的,就说纽约警察tough guy好了,可能也是指的是不拘小节满口粗话的英雄警察)
就你所问,是不是有粗鲁的人的意思?答案是肯定有,但不仅仅只有粗鲁的意思。
善意的形容别人或者自己适用吗?绝对善意的话就绝对不适用。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯