这是服装上的 应该和工艺有关
empire seam是帝国骨的意思 应该在胸杯上才对 大家在想想
empire seam very stretched in sewing needs to be controlled
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-15 06:17
- 提问者网友:遮云壑
- 2021-02-14 14:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:荒野風
- 2021-02-14 15:16
empire seam是帝国骨的意思 应该在胸杯上才对 大家在想想
empire seam,empire line 胸底骨,也叫高腰线,一般位于女装上衣或裙的胸怀下
例句:
Shape of Empire Seam at CF should be rounded, not pointed.
前中帝国骨尖端必须是圆形的,不能成尖。
偶不懂这个专业,但词典上说是“一般”在胸怀下。
不过,偶不管你说得对,还是怎样,但这句:
empire seam very stretched in sewing needs to be controlled
高腰接腰线部分,缝纫的时候很容易被“撑拉过大”,需要控制好。
意思一定没有译错的。就是:“缝的时候很容易被“撑拉过大”,需要控制好。”
问题补充:
这是服装上的 应该和工艺有关
早说,找专业词典,就好办多了。
empire seam 高腰接腰线;
empire seam,empire line 胸底骨,也叫高腰线,一般位于女装上衣或裙的胸怀下
empire seam very stretched in sewing needs to be controlled
高腰接腰线部分,缝纫的时候很容易被“撑拉过大/(或拉直?没见过实物,不太懂”),需要控制好。
stretched 撑拉过大; 拉伸的; 伸直; 伸张了的;
帝国似乎很紧张于缝纫,需要控制
empire seam,empire line 胸底骨,也叫高腰线,一般位于女装上衣或裙的胸怀下
例句:
Shape of Empire Seam at CF should be rounded, not pointed.
前中帝国骨尖端必须是圆形的,不能成尖。
偶不懂这个专业,但词典上说是“一般”在胸怀下。
不过,偶不管你说得对,还是怎样,但这句:
empire seam very stretched in sewing needs to be controlled
高腰接腰线部分,缝纫的时候很容易被“撑拉过大”,需要控制好。
意思一定没有译错的。就是:“缝的时候很容易被“撑拉过大”,需要控制好。”
问题补充:
这是服装上的 应该和工艺有关
早说,找专业词典,就好办多了。
empire seam 高腰接腰线;
empire seam,empire line 胸底骨,也叫高腰线,一般位于女装上衣或裙的胸怀下
empire seam very stretched in sewing needs to be controlled
高腰接腰线部分,缝纫的时候很容易被“撑拉过大/(或拉直?没见过实物,不太懂”),需要控制好。
stretched 撑拉过大; 拉伸的; 伸直; 伸张了的;
帝国似乎很紧张于缝纫,需要控制
全部回答
- 1楼网友:酒醒三更
- 2021-02-14 16:27
其实问题补充了也差不多啦,就是楼主说的那个位置很容易松吧。缝纫时要控制好不要让它过去宽松吧。
empire seam: 胸底骨,也叫高腰线,一般位于女装上衣或裙的胸杯下
stretched adj. 拉伸的,伸展了的
v. 伸直,伸展;伸缩;舒展
sewing ['səuiŋ] n. 缝纫;缝纫业
v. 缝(sew的ing形式)
意思大概是:衣服的高腰线位置很容易拉伸,缝纫的时候要注意控制好。 (大概就是叫我们在缝纫这个高腰线位置时要特别注意吧)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯