お辞仪の角度には、首を曲げるだけの軽いものから深く头を下げるものまで、いろいろあります。
这里的もの有点不懂为什么这么用。。 关于鞠躬的角度,从轻轻点头的?? 到把头深深低下的??等各种各样的方式。。 问号处该怎么翻译啊
日语问题 求解 もの的用法
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-27 00:56
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-01-26 15:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-01-26 15:54
もの确实是个很搞的词啊。。有时候你知道它的意思但就是表达不出来。。因为它作为一个代词确实能代的东西太多了。。
其实像这种情况你也不必硬要把它翻出来:
关于鞠躬的角度,从轻轻的点头到把头深深低下,有各种各样的方式。
汉语里光是这样就读的通了。
如果硬要说个意思的话,那就翻成程度好了。。
关于鞠躬的角度,从轻轻点头的程度到深深把头低下的程度。。
其实像这种情况你也不必硬要把它翻出来:
关于鞠躬的角度,从轻轻的点头到把头深深低下,有各种各样的方式。
汉语里光是这样就读的通了。
如果硬要说个意思的话,那就翻成程度好了。。
关于鞠躬的角度,从轻轻点头的程度到深深把头低下的程度。。
全部回答
- 1楼网友:走死在岁月里
- 2021-01-26 16:05
这个词是表示转折的,如同 のに が けども 。。。。。。
用法如下:
雨が降っているのに、彼は出かけました
雨が降っているが、彼は出かけました
雨が降っているけども、彼は出かけました
雨が降っているものの、彼は出かけました
可翻译成,即使,但是,而是。。。。。。。。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯