在一本英语名著里看到的
意思差不多都明白
就是想看看如何翻译成文
高手来看看
复制翻译软件的就算了吧
A throng of bearded men/ in sad-coloured garments and grey steeple-crowned hats /intermixed with women /some wearing hoods and others bareheaded /was assembled in front of a wooden edifice/the door of wich was heavily timbered with oak and studded with iron spikes.
The founders of a new coliny、whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project、have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot a portion of the site virgin soil as a cemetery 、and another portion as the sit of a portion。