永发信息网

继续刚才的问题

答案:3  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-12-03 04:28
  • 提问者网友:浮克旳回音
  • 2021-12-02 16:33
继续刚才的问题
最佳答案
  • 五星知识达人网友:雪起风沙痕
  • 2021-12-02 16:52
意思多少不同。

deshalb : 因此、所以 --( aus diesem Grund , daher )

dafür : 对此、为此、在这方面(这件事上)--( 1. für diesen Zweck , für dieses Ziel . 2. hinsichtlich dieser Sache . 3. als Gegenleistung . 4. stattdessen , als Ausgleich ... )

deshalb 和 dafür
deshalb 是因此的意思,是Adv,所以呢,deshalb所在的句子通常是另一个句子的结果。
dafür是为此,在这方面的意思,也是Adv,后可紧跟从句或zu不定式,和deshalb比较下来,表目的——即为了什么。。
所以一般意义上讲,deshalb和dafür的最大区别是表结果和表目的的区别!!!

具体分析你的问题
1 学法语 和 上大学 ,后者是前者的目的还是结果呢?当然,学法语为了上大学更为通顺了,因此这里用表目的的dafür更好!

2 发烧 和 卧床休息 ,后者应该是结果,即因为发烧所以要休息啊,不可能是这孩子发烧是有意为了卧床吧!故而,这里用表结果的deshalb更好!

3 对派对生气 和 很早回家 ;后者是前者的结果,对派对生气 所以 很早回家,用dehalb

其实,deshalb和dafür在Adv意义上就是目的和结果的表项不同。
ps:楼主的问题很好,之前我也是糊里糊涂的,看了很多例句之后分析明白的,希望多提问题,我们一起进步,哈哈!参考资料:字典
全部回答
  • 1楼网友:英雄的欲望
  • 2021-12-02 18:26
1 两者都可以
2 deshalb在这儿表达的是 出于这样的缘故
3 deshalb 同上

有的时候用dafuer,这时往往是因为fuer是动词的固定搭配。但是也不是说那时就不能用deshalb了。比如:
ich danke dir dafuer/ich danke dir deshalb
  • 2楼网友:时间的尘埃
  • 2021-12-02 17:01
答 :
1. dafuer (fuer diesen Zweck 即为此,为了学法语这个目的)。
2. deshalb (aus diesem Grund 即因为发烧才留在床上)。
3. deshalb (同理,因为生气才早早的回了家)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯