永发信息网

【独上兰舟】李清照一剪梅原文拼音到底是“独上兰舟”还是“独...

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-11 09:36
  • 提问者网友:萌卜娃娃
  • 2021-02-11 05:28
【独上兰舟】李清照一剪梅原文拼音到底是“独上兰舟”还是“独...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:天凉才是好个秋
  • 2021-02-11 07:03
【答案】 一剪梅(宋)李清照
  红藕香残玉簟(dian)秋.轻解罗裳,独上兰舟.云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼.花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头.
  译文
  荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰(lan)舟.仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼.花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁.啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头.
  内容·鉴赏
  【注1】“裳”,古汉语音cháng,古人穿的下衣.《诗经·邶风·绿衣》:“绿衣黄裳.”(衣:上衣.)(引)泛指衣服.《水经注·江水》:“猿鸣三声泪沾裳.”【注意】古代男女都穿“裳”,不是裤子,是裙的一种,但不同于现在的裙子.(摘自商务印书馆《古汉语常用字典(第4版)》)
  [1]【译文】 红藕香残,鲜艳的荷花凋谢了,从竹席上感到深深的凉意,轻轻提起下薄纱罗裙,独自划着一叶兰舟.天空中雁群排成队形飞回来,(有没有)传回谁的家书?鸿雁飞回的时候,(转眼间)已是夜晚,如洗的月光倾泻在西楼,(我这在这盼望着).
  花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁.啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头.
全部回答
  • 1楼网友:洎扰庸人
  • 2021-02-11 08:24
这个答案应该是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯