永发信息网

关关雎鸠 在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。的英文翻译

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-03-28 09:40
  • 提问者网友:相思似海深
  • 2021-03-27 23:56
关关雎鸠 在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。的英文翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:胯下狙击手
  • 2019-07-13 13:55
“关关雎鸠,
在河之洲。
窈窕淑女,
君子好逑。”

A ragged fringe is the floating-heart,
left and right we trail it:
that mild-mannered good girl,
awake, asleep, I search for her.
全部回答
  • 1楼网友:几近狂妄
  • 2020-02-13 03:45
Guan-guan go the ospreys , On the islet in the river . The modest , retiring , virtuous , young lady : -- For our prince a good mate she .
  • 2楼网友:未来江山和你
  • 2020-10-12 11:15

译文:关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯