永发信息网

【clause】英语单词:clause和term都有“条款”之意思其区别和用法是如何?...

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-04 14:41
  • 提问者网友:骨子里的高雅
  • 2021-03-04 02:32
【clause】英语单词:clause和term都有“条款”之意思其区别和用法是如何?...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:执傲
  • 2021-03-04 03:33
【答案】 这两个词汉语翻译相同,但应用的领域不同:(term做条款讲时,必须用复数)
  clause:指法律条款或有法律效力的条款,a part of a written law or legal document covering a particular subject of the whole law or document:
  terms,做条款讲时,意思和conditions差不多,翻译成情况、条件更合适,指限制或定义某件事(如协议或合同)的一些条件或规则,大家都同意这些条件的情况下,此事才有效或发生.
  the conditions or rules that limit something (such as an agreement or a contract) :the things that must be agreed upon in order for something to happen or continue 追问: 请问为什么必须要用复数。。。单独制定某项条款不行吗? 追答: term 单数时,指术语,比如技术术语,医学术语等; terms 也就是说term的复数,才具有条款的意思,terms作为整体出现时,才指条款 追问: 你好 谢谢回答 假如我要表达特只某单项条款时有该如何使用呢? i don't agree with this term(s),maybe we should discuss it further. 追答: I don't agree with item 3, so manybe we should discuss it further. terms是条款的总称,具体到某一个条款,用item。 追问: 我注意到你从句用了SO 我们口语中一般不讲 正式文体中可以省略that? 追答: 因为你2个句子中间用了逗号,需要一个连接词连接2个句子,我用来连词so (for that reason : and therefore) ,不是so that 中省略that 的形式。如果不加连词,那就第一句后用句号。 查看全部追问追答
全部回答
  • 1楼网友:山河有幸埋战骨
  • 2021-03-04 05:03
哦,回答的不错
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯