永发信息网

《桜モダン》日语歌词用汉字音译是什么??!

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-03 12:00
  • 提问者网友:鼻尖触碰
  • 2021-01-02 17:55
阿兰的《桜モダン》,挺好听的,就是不知道发音怎么唱o(╯□╰)o
最佳答案
  • 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
  • 2021-01-22 04:15
我还有,点击满意答案查收链接
全部回答
  • 1楼网友:逃夭
  • 2021-01-22 05:39
呀卖呆呀卖呆
  • 2楼网友:一袍清酒付
  • 2021-01-22 05:04
词:小渕健太郎と?#92;田俊介 作曲:小渕健太郎と?#92;田俊介 歌:コブクロ 名もない花には名前を付けましょう 【为这无名之花取个名字吧】 この世に一つしかない 【这世间独一无二的花儿】 冬の寒さに打ちひしがれないように 【仿佛不会被冬日的严寒击垮】 谁かの声でまた起き上がれるように 【仿佛在听到谁的呼唤时就会重新站起来】 土の中で眠る命のかたまり 【眠于泥土之中的小小生命】 アスファルト押しのけて 【冲破沥青而出 伸展开来】 会うたびにいつも 会えない时の寂しさ 【忍受着想见而不能见的寂寞】 分けあう二人 太阳と月のようで 【这样的两个人 如同天上的日月】 実のならない花も 【不会结果的花儿也好】 蕾のまま散る花も 【尚未绽放就凋谢的花儿也好】 あなたと谁かのこれからを 【都注视着你和那个人的未来】 春の风を浴びて见てる 【沐浴在春风里】 桜の花びら散るたびに 【每当樱花飘零时】 届かぬ思いがまた一つ 【都有一个无法传达的思念】 涙と笑颜に消されてく 【伴着泪水和笑容消失殆尽】 そしてまた大人になった 【然后我们变得更像大人一些】 追いかけるだけの悲しみは 【只是那些穷追不舍的悲伤啊】 强く清らかな悲しみは 【那些深切的 纯粹的悲伤啊】 いつまでも変わることの无い 【无论到何时都不会改变】 无くさないで 君の中に 咲く love… 【请不要舍弃 那在你心中 绽放的 爱】 街の中见かけた君は寂しげに 【在街上看见你寂寞地】 人ごみに纷れてた 【融入茫茫人海】 あの顷の 澄んだ瞳の奥の辉き 【往日那清澈眼眸中的光辉】 时の速さに汚されてしまわぬように 【仿佛并未随着时光飞逝而变得污浊】 何も话さないで 【什么也不用说】 言叶にならないはずさ 【反正应该什么也说不出来】 流した涙は雨となり 【滚滚泪珠化作雨】 仆の心の伤いやす 【抚慰我心中的伤】 人はみな 心の岸辺に 【每个人 在心的海岸边】 手放したくない花がある 【都有一朵永远不会放手的花】 それはたくましい花じゃなく 【那不是一朵壮硕的花】 儚く揺れる 一轮花 【而是一朵如梦如幻 轻轻摇曳的花】 花びらの数と同じだけ 【但你却能感受到那如花瓣数目一样多的】 生きていく强さを感じる 【努力活下去的坚强】 岚 吹く 风に打たれても 【就算是暴风骤雨】 やまない雨は无いはずと 【也终有放晴的一天】 桜の花びら散るたびに 【每当樱花飘零时】 届かぬ思いがまた一つ 【都有一个无法传达的思念】 涙と笑颜に消されてく 【伴着泪水和笑容消失殆尽】 そしてまた大人になった 【然后我们变得更像大人一些】 追いかけるだけの悲しみは 【只是那些穷追不舍的悲伤啊】 强く清らかな悲しみは 【那些深切的 纯粹的悲伤啊】 いつまでも変わることの无い 【无论到何时都不会改变】 君の中に 仆の中に 咲く love… 【那在你心中 在我心中 绽放的 爱】 名もない花には名前を付けましょう 【为这无名之花取个名字吧】 この世に一つしかない 【这世间独一无二的花儿】 冬の寒さに打ちひしがれないように 【仿佛不会被冬日的严寒击垮】 谁かの声でまた起き上がれるように 【仿佛在听到谁的呼唤时就会重新站起来】
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯