请问怎么翻译"Do you have the time?" 问问题也有经验的。。。
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-23 16:19
- 提问者网友:未信
- 2021-02-23 07:48
问时间可是怎么翻译呢
最佳答案
- 五星知识达人网友:由着我着迷
- 2021-02-23 07:56
在口语交际中,这句话只有一个意思:几点了?
在外国电影里,这句话常常在搭讪美女时使用。
在外国电影里,这句话常常在搭讪美女时使用。
全部回答
- 1楼网友:夜余生
- 2021-02-23 09:10
几点了?
- 2楼网友:長槍戰八方
- 2021-02-23 08:19
Do you have the time?
有两个意思:
1. 几点了? 现在什么时候?
2. 你有时间吗? 你有空吗?
(后者一般以 Do you have time 方式提问)。
正确意思要看语境,比如:
Mary: Do you have the time?
Jane: It's half past nine.
Mike: Do you have the time to come around my house this evening?
John: No I can't. I am seeing Jane tonight. How about tomorrow?
希望帮到了你,若满意请点击“选为满意答案”及时采纳,谢谢。
- 3楼网友:迟山
- 2021-02-23 08:05
这是美式英语,意思是“你知道现在几点了吗?”英式英语则是:Have you got the time?
以上两种是比较随意的说法。比较正式的用法一般为:What time is it now?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯