【翻译英语“人们总是这山望着那山高”人们总是这山望着那山高,房子就是家,家就是生活,生活活的就】
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-01 23:20
- 提问者网友:蓝琪梦莎
- 2021-03-01 07:19
【翻译英语“人们总是这山望着那山高”人们总是这山望着那山高,房子就是家,家就是生活,生活活的就】
最佳答案
- 五星知识达人网友:十年萤火照君眠
- 2021-03-01 08:08
The grass is always greener on the other side (of the fence).Your house is your home and your home is your life.What really matters in life is its content,just like a dish-its flavor is the most important thing.Life is just entering a new chapter.No more hunting for houses.======以下答案可供参考======供参考答案1:People always look the futher mountains.The house is the family,and the family is the life,and the life is the content which we live in.Just like a dish that we taste its taste.The life will turn over the new chapter. Don't choose other houses anymore.(No longer pick other houses.)供参考答案2:It's always the other mountain that looks higher.The house is home, the home is life and the life is the content. Just like a dish ,we taste its taste inside.The life will turn over a new chapter.供参考答案3:People always looked at it in this high mountain hill, the house is home, family is life, life is to live content, like the dish, taste is the taste of it. Of life to open a new chapter in the. No longer pick the other house.
全部回答
- 1楼网友:春色三分
- 2021-03-01 09:29
我检查一下我的答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯