永发信息网

美文翻译 莎士比亚 A Madrigal

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-03-28 00:34
  • 提问者网友:暮烟疏雨之际
  • 2021-03-27 03:21
美文翻译 莎士比亚 A Madrigal
最佳答案
  • 五星知识达人网友:人间朝暮
  • 2021-03-27 04:26
老年对比少年 ,

岂可同日而语:

少年欢天喜地,

老年满心忧虑;

少似夏日朝阳,

老如冬日寒霜;

少似夏之生机,

老如冬之凋敝:

少年充满活力,

老年气喘吁吁。

少年身体柔韧,

老年腿脚迟沉:

少年胆大气盛,

老年体弱虚冷。

少年狂野奔放,

老年俯首听命。

年迈,我实厌恶,

青春,我真羡慕;

哦!我的爱人啊,

爱人永远年轻!

年迈,我抗拒你—

哦,可爱的牧人,快走,

因为我认为你停留过久。
全部回答
  • 1楼网友:迟山
  • 2021-03-27 05:01

crabbed Age and Youth
潦草的年龄和青年
Cannot live together:
不能生活在一起。
Youth is full of pleasance,
青春是充满快乐,
Age is full of care;
年龄是完整的护理;
Youth like summer morn,
青年喜欢夏天的早晨,
Age like winter weather,
年龄喜欢冬天的天气,
Youth like summer brave,
青春如夏勇敢,
Age like winter bare;
年龄喜欢冬天裸露;




Youth is full of sport,
青春充满了运动,
Age’s breath is short,
年龄的呼吸很短,
Youth is nimble, Age is lame;
青春是灵活的,年龄是站不住脚的;
Youth is hot and bold,
青春是热的和大胆的,
Age is weak and cold,
年龄是软弱和冷,
Youth is wild, and age is tame;
青春是野生的,年龄是驯服;




Age, I do abhor thee;
年龄,我厌恶你。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯