永发信息网

帮忙详细分析一个长难句的一部分的语法结构

答案:6  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-01-23 16:53
  • 提问者网友:欺烟
  • 2021-01-23 13:39
帮忙详细分析一个长难句的一部分的语法结构
最佳答案
  • 五星知识达人网友:玩世
  • 2021-01-23 14:36
一些艺术收藏家,波士顿的詹姆斯·鲍登III,弗吉尼亚州的威廉·伯德,以及费城的阿利恩斯和哈米顿向那些有特权参观他们画廊的殖民者尤其是有抱负的艺术家介绍了欧洲艺术,并建立了各自社区的艺术的价值理念和对其奉献鼓励的机构的需要。
the need for institutions devoted to its encouragement没有疑问,devoted后面是(过去)分词短语,修饰名词institutions的,collectors就是收藏爱好者,对他们给予鼓励,分别是宾语和补足语
全部回答
  • 1楼网友:掌灯师
  • 2021-01-23 20:51
for institution 作为一个定语后置,devoted to its encouragement也作为一个定语后置,都修饰the need
  • 2楼网友:举杯邀酒敬孤独
  • 2021-01-23 19:48
对的 是的
  • 3楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-01-23 18:14
句子在哪?
  • 4楼网友:渡鹤影
  • 2021-01-23 16:38
英语的句子类型分为简单句、并列句和主从复合句。
根据句子的结构,句子可分为:
1)简单句(simple sentence),一个含有主语(或并列主语)和谓语(或并列谓语)的句子。如:
Thomas Edison was born in Milan, Ohio, on February 11, 1847. 托马斯•爱迪生1847年2月11日生于俄亥俄州的米兰。
Fire and water do not agree. 水火不相容。
Caroline came into the classroom and sat down. 卡罗琳走进教室坐了下来。
2)并列句(compound sentence),由等立连词把两个或两个以上的简单句(叫做分句)合成的句子。如:
I came home early, but she remained to the end of the concert. 我很早就回家了,而她却待到音乐结束。
3)主从复合句(complex sentence),由关联词把主句和一个或一个以上从句合成的句子。如:
He said he would come in the evening. 他说他晚上来。
如果并列句中的两个分句又内含从句的话,那就成为一种更加复杂的并列主从复合句(compound complex sentence)。如:
While the men worked to strengthen the dam, the rain continued to fall, and the river, which was already well above its normal level, rose higher and higher. 在人们奋力加固堤坝时,雨继续下个不停;早已大大超过正常水位的河水,越涨越高。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯