永发信息网

he said ”did you see him last night"变为变为间接引语,为什么是

答案:5  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-01 15:03
  • 提问者网友:鐵馬踏冰河
  • 2021-02-01 03:39
he said ”did you see him last night"变为变为间接引语,为什么是he asked if i had seen him the night before,为什么不可以直接写成he asked if i had seeb him last night,必采纳
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山君与见山
  • 2021-02-01 04:37
the night是特指说话那一天,the night before 是指以说话那天为标准的昨天,而last night 就变成了以今天为标准的昨天。望采纳!
全部回答
  • 1楼网友:猎心人
  • 2021-02-01 07:16
翻译成中文就容易明白了。 原句:他说:“你昨晚看见他了吗?” 转换后:他问了我前一天晚上看见他了吗。 “昨晚”是几天前说的,不是现在说的,并不是现在的“昨晚”。 比如他昨天问我“昨晚”,那”昨晚“实际上是今天的“前晚”
  • 2楼网友:慢性怪人
  • 2021-02-01 06:32
 wang wei's father asked him if he remembered what his uncle had told him the night before.
  • 3楼网友:神的生死簿
  • 2021-02-01 06:25
因为如果用last night 在读者看来就是 现实生活中的昨天 而问问题的人不一定就是问现实生活中的昨天
  • 4楼网友:佘樂
  • 2021-02-01 05:25
其实,你所提到的这两个句子都是正确的,但是转述话语的时间不同。 1. He asked if I had seen him last night. (在说话当天转述) 2. He asked if i had seen him the night before. (不是在说话当天转述) 3. 直接引语中的时间状语根据实际情况转述为间接引语时,有时不需要改变。 如tomorrow,转述的动作发生在说话的当天,就不用改变;但如果转述的动作不发生在说话的当天,则要将tomorrow变为the next day。 再如last night,转述的动作发生在说话的当天,就不用改变;但如果转述的动作不发生在说话的当天,则要将last night变为the night before。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯