英语翻译这是印在笔记本封面上的logo,客人提出了这个要求
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-11 02:00
- 提问者网友:你挡着我发光了
- 2021-02-10 06:28
英语翻译这是印在笔记本封面上的logo,客人提出了这个要求
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-02-10 06:40
楼上的各位都半正确~准确的意思是:标签必须完全的放正也就是不需歪着印LOGO,中国的很多印刷品都有这个问题,基本上是最简单的要求你完全正直~STRAIGHT的“显眼”的意思~至少在国外多年没见过STRAIGHT确实是“直”的意思,但是没人说是要“竖直”的VERTICAL啊~======以下答案可供参考======供参考答案1:就是logo必须被弄的绝对的直恩...供参考答案2:客户的意思应该是让你将他们企业的Logo印在笔记本的封面时,必须要让人能一眼看出来。Straight,就是让人有很直观感受的意思。供参考答案3:客人的要求是本子上logo(标志)必须竖直的。比如lenovo你就应该在本子上设计成lenovo供参考答案4:标志必须放在显眼的地方供参考答案5:logo的位置必须完全周正
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2021-02-10 07:26
我学会了
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯