わたし wa ta si
田中 ta na ka
中ta 和 ka 的发音是读本音 还是变成da 和 ga 听录音很像da ga
请教一下
好多回答 只能选一个了 各位都谢谢了
日语 わたし 读的时候发ta 还是da
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-11 21:26
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-03-11 04:33
最佳答案
- 五星知识达人网友:归鹤鸣
- 2021-03-11 05:41
日本人对
t与d
k与g
等音不是分得特别严谨
比较随意
当然书写的时候是按照原本的来写的
わたし wa ta si
田中 ta na ka
这个是正确的
读的时候读
ta或da
ka或ga都没问题的
当然你如果读da或ga时
你需要知道它本身是ta或ga
t与d
k与g
等音不是分得特别严谨
比较随意
当然书写的时候是按照原本的来写的
わたし wa ta si
田中 ta na ka
这个是正确的
读的时候读
ta或da
ka或ga都没问题的
当然你如果读da或ga时
你需要知道它本身是ta或ga
全部回答
- 1楼网友:十鸦
- 2021-03-11 10:10
わたし wa ta si た是发ta音
田中 ta na ka た是发ta音,か是发ka音
这两个假名在这里不存在音变,只是暧昧的日本人对清浊音的发音也表现得不是那么犀利,才会让你产生如此的错觉。
- 2楼网友:山有枢
- 2021-03-11 09:32
た是读ta!日本人特有的发音方式,造成我们容易混淆这一类发音,很正常。其实他们发的是ta这个读音,你之所以听不出来,,一是因为你可能对日语并不熟悉,二是因为你的发音还不成熟。其实,如果发音很好的话,你会发现,你也会在发ta这个音时,让别人误以为你发的是da,但其实你发的的确是ta,这个时候,你就很理解为什么之前我们听到的都是混淆的了。
2楼,是不是真的啊:“さかな ”不读“sa ka na”,而读“sa ga na”;“あなた ”不读“a na ta”,而读“a na da”;“あそこ”不读“a so ko”而读“a so go ”。????我没听说过哎,起码这不是标准的,即是他们日本人这么说,但这不是标准日本语,容易误导小盆友啊!
- 3楼网友:爱难随人意
- 2021-03-11 08:47
很多人都会对日语中か、た、ぱ行的发音产生困惑,罗马音标清清楚楚的写着:ka, ta, pa,可是怎么看日剧或者听听力时会觉得那些日本人发的音是 ga,da,ba呢@。@??这也是日语专业中发声练习和听力的重点难点了。
从日语的发音习惯来说:日语是世界上语速最快的语种之一了。语速要快,关键就是音素要让发音者能够轻松的发音,减少换气的频率(“轻松发音”的原则显著作用于送气量较大、发音较困难的かたぱ行中)。所以平时我们练习日语发音是,要坚持“一口气发声法”:在一个完整的句子中,除了标点标示的停顿外,都要坚持一口气完整读完整个句子,如果发现自己气息会断,需要中途换气,那么很抱歉,很可能你的发音没有读到位,你的某个或某些音发得太生硬,不够像纯正发音那么“轻松”和“一口气”。
要正确的发出纯正的日语音素,请你牢记住这个 “轻松发音”和“一口气”的基本要求哦 ^0^
好了,记住了“ 轻松发音”和“一口气”的原则后,来看看かたぱ三行的发音问题吧!
汉语发音是以“送气音”和“不送气音”两个对立发音系统为特点,而日语则是以“清辅音”和“浊辅音”为对立的。
日语中,かたぱ三行假名发音属于清辅音(与がだば三行的浊辅音对立)。但是,由于k,t,p三个送气音发音时送气量大,发音较生硬,不适应日语的高语速,不符合“轻松发音”和“一口气”原则,所以 它们的清辅音较为特殊,有“送气”和“不送气”之分(这就是混淆我们听觉的关键所在!)。“不送气的清辅音“和“浊辅音”听起来会很相似,它们的本质区别在于:浊辅音发音时声带是震动的,而清辅音则不震动,仔细辨别还是可以听清楚的(在这一点,听力的重点是辨别发声的轻重:不送气的清辅音较之浊辅音发音会比较轻)。
发音规则:当かたぱ行假名位于词首时,发清晰的“ka,ta,pa”,但当它们位于词中时,“轻松发音”和“一口气”原则产生影响,为了发音便利,发成不送气的“かたぱ”(听觉上类似于“がだば”)。
发音建议:1、不必急躁于马上学成日本人的不送气音,在起始阶段,老老实实的把かたぱ按照罗马音标ka ta pa ,发清楚,因为刻意模仿的话,反倒会使你对かが开始混淆不清,会对听力遭成障碍。2、在进阶阶段,要发清楚“不送气的清辅音”时,可以试试看把 ka ta pa 轻读,因为轻读就会使送气量减少,真正达到“不送气的清辅音”的发音位置。
最后,还是要再强调一下“轻松发音”和“一口气”的原则,因为从这两个基准来理解日语的发音位置,提高听力精确度和口语纯正度,都是大有裨益的哦^_^
- 4楼网友:思契十里
- 2021-03-11 07:09
我是国际日语4级,现在正向3级努力。
我来回答你的问题
わたし wa ta si 这个た 读 作 ta(他)
而这个词だ 才读 作 da
田中 ta na ka 中的ta和ka 都读本音。
如果你是日语初学者的话,强烈建议你不要自学。一定要报一个学习班学习。因为即使你能从书本上学到足够的语法和词汇的话。语言的发音是一定要找老师学的。不然会给将来的学习带来很大的困难。试想一下,即使你已经学过了这个单词,但是发音却掌握不好,人家即使说出来一个单词你也理解不到啊。
建议你,至少报一个标日初级上册的学习班。有老师领进门,将来你就可以自学了。
祝愿你能从学习日语的过程中得到快乐。
小心楼上有人误导你。
- 5楼网友:风格不统一
- 2021-03-11 06:57
很多学生刚学的时候都有这样的感受。
‘た’单独发音时发“ta”,和‘わたし’说的时候发“da”
因为日本人说话为了方便,读的顺口,就发“da”音。自己读的时候,通过语感也可以稍微感受到读“ta”有点拗口。
“田中”你就要读准了,读“ta na ka”,你听成了“ga”,说明语感要加强。不过这也是日本大多数人含糊发音。
建议要锻炼听力的话,要听NHK,听播音员正规的发音,那个很标准。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯