永发信息网

句子翻译,紧!!!

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-05-08 11:08
  • 提问者网友:却不属于对方
  • 2021-05-07 19:41

We are disposed to believe that we may safely recommend the institution both of an entrance examination, on the lines of the present examination for scholarships and free places in secondary schools, to determine the conditions of entry into selective modern schools, and of a final or leaving examination, not on the lines of the First School Examination in secondary schools, to test and to certify the achievement of pupils both of selective and of non-selective central schools and also of senior departments.句子翻译,谢谢

最佳答案
  • 五星知识达人网友:玩家
  • 2021-05-07 20:01
翻译为:
我们倾向于认为,我们可以安全建议都入学考试制度,对奖学金和中学免费名额目前检查的路线,确定把现代学校选择进入的条件,并最终或毕业考试,而不是在中学第一线学校考试,以测试和认证两个选择性和非选择性的,也是中央部门高级学校的学生成绩。
全部回答
  • 1楼网友:时间的尘埃
  • 2021-05-07 21:11
我们相信,我们可以有把握地推荐机构的入学考试,考试的奖学金和自由的呈现在中学的条件,确定进入现代学校、选择性的最后还是离开的检查上而非线的第一个学校的考试在中学、测试、检验学生的成绩和选择性的选择性和资深的重要保证.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯