永发信息网

帮忙翻译英语 出自老人与海

答案:3  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-01-25 11:09
  • 提问者网友:咪咪
  • 2021-01-25 02:27
how would you like to see me bring one in that dressed out over at thousand pound.的in that dressed out over at thousand pound要表达的是什么意思呢
最佳答案
  • 五星知识达人网友:独钓一江月
  • 2021-01-25 02:40
bring in sth
这里是宾语是代词one
that dressed out over at thousand pound
定语从句先行词就是前面的one

如果我带一个穿着上万英镑的家伙来,你会怎么看我?
没有上下文我只能这样翻译。
全部回答
  • 1楼网友:大漠
  • 2021-01-25 04:12
帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象是一面标志着永远失败的旗子。 furled 卷起 这里翻译为收拢起来 语法没什么说的,没有特殊语法,就是一般句子 the sail was patched with flour sacks and furled,it looked like the flag of permanent defeat
  • 2楼网友:猎心人
  • 2021-01-25 03:26
原句是这样的:How would you like tosee me bring one in that dressed out over a thousand pounds? 而译文应该是这样的:你可想看到我逮住一条去掉了下脚有一千多磅重的鱼?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯