永发信息网

小日本对你说了:お疲れ様です、或者ご苦労様后你怎么回复啊?

答案:6  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-11-15 05:45
  • 提问者网友:相思似海深
  • 2021-11-14 18:46
小日本对你说了:お疲れ様です、或者ご苦労様后你怎么回复啊?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:独行浪子会拥风
  • 2021-11-14 20:26
首先お疲れ様でした 是下对上,平级,上对下(有时也用)
ご苦労様 只是上对下

一般情况都是工作结束的时候才用,我总结俩种情况把

1.这个工作你负责的很多,付出的很多,当项目ok了的时候,你的同志会对你说お疲れ様でした,你也可以回答お疲れ様でした。

2.下班回家时候,你和别人打招呼お先に失礼します(已经完全够了,不用再尊敬了)或お先に(同级之间用),这个时候,只有社长级别的,有时候会说ご苦労様,一般都是お疲れ、お疲れ様です。
全部回答
  • 1楼网友:行雁书
  • 2021-11-14 22:21
就一句简单的 ありがとうございました 就OK了
或者更常见一点的,就是你也给他来一句一样的.
  • 2楼网友:洒脱疯子
  • 2021-11-14 21:37
比如什么活动结束了别人对你说:お疲れ様。
如果她也有参加活动, 那就回答:お疲れ様。就可以了
如果是你参加了对方没有参加,回答:ありがとう。就可以了
  • 3楼网友:底特律间谍
  • 2021-11-14 21:20
为人民服务!
人民に奉仕する!
  • 4楼网友:春色三分
  • 2021-11-14 20:47
//お疲れ様でしたor(ご苦労様でした)
//(いいえ、そんなことありません。そちらこそ、大変お疲れ様でした。) ← 偶尓会说....极其恭敬时

如果你要先走的话
//A:お先に失礼致します。
//B:お疲れ様でした。
  • 5楼网友:一秋
  • 2021-11-14 20:35
こちらこそ!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯