永发信息网

求日语高手来翻译一下 急急急

答案:6  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-01-18 19:59
  • 提问者网友:却不属于对方
  • 2021-01-18 12:16
求日语高手来翻译一下 急急急
最佳答案
  • 五星知识达人网友:怀裏藏嬌
  • 2021-01-18 12:32
昨晩、AからBへの配送过程で、速达会社の取り扱い不当により外箱に破损が见られました。
そのため、荷物の数量を确认できないとのことで、受け取りを拒否されました。

明日、数量の确认を致しますので、合致していれば明日の航空便で発送させていただきます。
万が一、数が合わなければ、再発送を手配いたします。

ご迷惑をお挂けして、诚に申し訳有りませんでした。
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-01-18 16:03
昨夜は、aにb処运送过程で、宅配便会社输送が不十分で、外箱が破损している!
できないためかどうかの确认を少なくなってきて、向こう数を受け付けました!
明日私达で确认して数だ。数量相まっているなら明日の航空はを配置することにした。
数量が间违っていたとすれば改めてごを出荷する。
どうもすみませんでした、
  • 2楼网友:逐風
  • 2021-01-18 15:49
昨夜AからBへ运输の途中で、宅急便会社の取り扱い不当のせいで、外箱が壊れました!
数量の确认ができないので、受け取りが拒否されました。
明日确认する上に数量が合致すると明日の航空便を手配いたします。
合致しないとこちら侧は出荷手配をいたします。
ご迷惑をかけて、まことに申し訳ございません。
  • 3楼网友:杯酒困英雄
  • 2021-01-18 15:32
昨夜はA B所へ输送中に、速达会社の输送を误ると外箱の破损!确认できないからは少なくない数を拒否されたと!明日の私达の确认に行って数。数合わせの手配と明日の航空便。数量が违うと、改めてご手配。 望采纳
  • 4楼网友:归鹤鸣
  • 2021-01-18 14:42
昨夜はA B所へ输送中に、速达会社の输送を误ると外箱の破损!确认できないからは少なくない数を拒否されたと!明日の私达の确认に行って数。数合わせの手配と明日の航空便。数量が违うと、改めてご手配。大変申し訳ございません、
  • 5楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-18 13:24
你可以用百度翻译器,有:英汉,汉日,。。。。。。
昨夜はA B所へ输送中に、速达会社の输送を误ると外箱の破损!确认できないからは少なくない数を拒否されたと!明日の私达の确认に行って数。数合わせの手配と明日の航空便。数量が违うと、改めてご手配。大変申し訳ございません
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯